Adelaide Hasse (圖書館員)

050510]

“Never forget that it is the spirit with which you endow your work that makes it useful or futile.”

— Adelaide Hasse, Librarian

「絕不要忘記你工作的精神會決定你的工作是有效或徙勞。」– 赫斯 (圖書館員)

  • “endow” 在這裡是「給予」的意思。”futile” 是「徙勞」的意思。”the spirit with which you endow your work” 字面上的意思是「你賦予你工作的精神」。”which” 是關係代名詞,說明前面的 “spirit”。介系詞通常都放在關係代名詞的前面,所以 “with” 會放在 “which” 前面

相關名言

在此留言: