Richard Byrd (探險家)

“Few men during their lifetime come anywhere near exhausting the resources dwelling within them. There are deep wells of strength that are never used.”

— Richard Byrd, Explorer

「少數人在他們一生中幾近用盡他們所擁有能力,一些能力深井從未被使用過。」– 理查‧伯德 (探險家)

  • “exhaust” 是「用盡」,為動詞;過去分詞 “exhausted” 是「精疲力竭的」;現在分詞 “exhausting” 則是「令人疲憊的」。”resource” 是「資源」,上面翻為 “能力” 較為通順。”dwell” 是「居住」,為動詞。”well” 是「井」。”strength” 是「力量;優點」,上面翻為 “能力” 較為通順。”come anywhere near…” 是「來到任何接近… 的地方」,為通順起見,上面沒有翻出來。
  • 理查‧伯德 (1888-1957) 是美國海軍少將,其主要任務為探險考察,他的探險隊是最早飛抵南北極的遠征隊之一,被授予美國最高的軍事榮銜「榮譽勳章」(Medal of Honor)。

相關名言

在此留言: