Diana Nyad (游泳選手)

“I am willing to put myself through anything; temporary pain or discomfort means nothing to me as long as I can see that the experience will take me to a new level. I am interested in the unknown, and the only path to the unknown is through breaking barriers, an often-painful process.”

— Diana Nyad, Swimmer

「我願意讓自己經歷任何考驗;暫時的疼痛或不舒服對我不具任何意義只要我能看到此經驗將帶我至一個新的層次。我對未知地感到興趣,而通往未知地的唯一路徑是突破障礙,一個經常使人疼痛的過程。」– 戴安娜‧奈德 (游泳選手)

  • “put somebody through something”  是「讓某人經歷困難或不愉快的事情」,如:Do you really have to put me through that again? (你真的需要讓我再經歷那一次嗎?)
  • 戴安娜‧奈德 (1949- ) 為打破多項世界紀錄的游泳選手,包括從巴哈馬群島至美國佛羅里達州全程 102.5 英里 (165 公里),耗時超過 2 天的長泳,及曼哈頓環島歷時 7.57 小時的長泳。她已入選美國國家婦女名人堂 (National Women’s Hall of Fame) 及國際游泳名人堂 (International Swimming Hall of Fame)。

相關名言

在此留言: