Alexander Graham Bell (發明家)

“Concentrate all your thoughts upon the work at hand. The sun’s rays do not burn until brought to a focus.”

— Alexander Graham Bell, Inventor

「把你所有的思緒集中在手上的工作,直到被聚焦,太陽光線不會燃燒。」– 亞歷山大‧貝爾 (發明家)

  • “concentrate” 是「集中;專注」,為動詞。”thought” 是「想,想法」,為名詞,如:He stared at the lake, lost in thought (他凝視湖面,陷於沉思中。)  “at hand” 是「手邊的」。”ray” 是「光線;能量流」,為名詞,如:X-ray (X 光)。”focus” 是「焦點」,為名詞。最後一句的被動式較明白的說法為:”… until they are brought to a focus.”,而 “they” 指的是 “rays”。
  • 亞歷山大‧貝爾 (1847-1922) 為科學家,發明第一台可使用的電話。他對說話及聽覺的研究引發他對聽覺儀器之實驗,最後在美國得到電話的專利權。他的其它研究如光學通信、水翼船、及航太學也相當著名。他也是國家地理協會 (National Geographic Society) 的創辦人之一。

相關名言

  1. 以下這個翻譯,供大大參考

    「把你所有的思緒集中在手上的工作,就像太陽光需要聚焦後才會燃燒。」

  2. 贊成樓上!!!

  3. 謝謝你們的提醒…
    我翻譯時儘量逐字翻譯,好讓讀者可以中英對照,藉以學習英文…
    不過有時是需要修飾一下中文讓意思清楚點…

在此留言: