Robert Heinlein (科幻小說家)

040712]

“Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own.”

— Robert Heinlein, Science Fiction Writer

「愛是當另一個人的快樂決定性的影響你自己的快樂。」– 羅伯特‧海萊因 (科幻小說家)

  • condition (n.) 狀況;狀態。後面 “in which…” 所引導的子句說明是在哪一種狀況下。essential (adj.),非常重要的,必需的。如:Regular exercise is essential to good health. (定期運動對健康相當重要。)  “your own” 省略掉了 “happiness”,完整 (但較不簡潔) 的說法為 “your own happiness”。
  • 羅伯特‧海萊因 (1907-1988) 是美國最受歡迎、最具影響力的科幻小說作家之一,一生寫了 32 本小說,其中 7 本得了雨果獎 (Hugo Award),包括 Stranger in a Strange Land (異鄉異客)、The Moon Is a Harsh Mistress (怒月) 等。

相關名言

在此留言: