Billie Jean King (網球選手)

voice]

“No matter how tough, no matter what kind of outside pressure, no matter how many bad breaks along the way, I must keep my sights on the final goal, to win, win, win – and with more love and passion than the world has ever witnessed in any performance.”

— Billie Jean King, Tennis Player

「不管多麼困難,不管外在壓力為何,不管比賽過程中輸掉多少發球局,我必須把目光放在最終目標 – 贏球,贏球,贏球,且投入這世界在任何表演中,從所未見更多的愛與熱忱。」– 比莉‧簡‧金 (網球選手)

  • break (n.) 網球中輸掉的發球局。sight (n.) 視野,視線。例:Since the accident, Mary hasn’t let the children out of her sight. (自意外發生後,瑪莉不曾讓孩童離開她的視線。) witness (v.) 見證,目擊。例:Several people claimed to have witnessed the attack. (幾個人聲稱目睹攻擊事件。)
  • 比莉‧簡‧金 (1943- ) 是前世界排名第一的美國網球選手,一生共獲得 39 項大滿貫賽事冠軍,包括 12 項女單、16 項女雙和 11 項混雙。她是性別平等的倡導者,也是世界女子職業網球協會、女子體育基金會及世界團體網球賽的創辦人。

相關名言

在此留言: