Walt Whitman (诗人)

“There’s a man in the world who is never turned down, whatever he chances to stray; he gets the glad hand in the populous town, or out where the farmers makes hay; he’s greeted with pleasure on deserts of sand, and deep in the aisles of the woods; wherever he goes there’s a welcoming hand – he’s the man who delivers the goods.”

— Walt Whitman, Poet

「世界上有一种人,不管走到哪都不会被拒绝;他在城镇、农夫干活处受到热烈的欢迎;他走在沙漠、森林里会受到人们高兴的招呼;不管他去哪,都有人欢迎他 – 他是提供助益的人。」– 华特‧惠特曼 (诗人)

  • turn down 拒绝。例:Mary plans to turn down the job offer. (玛莉打算拒绝该工作机会。) chance (v.) 碰巧,偶然。例:I chanced to be passing when she came outside. (当她出门时我正好经过。) stray (v.) 闲逛,走错路。例:We strayed into enemy territory. (我们误入敌人阵地。) glad hand 热诚的招呼及欢迎。例:Whenever Lisa goes to their house, she gets the glad hand. (每当丽莎去他们家里,她都受到热烈欢迎。) hay (n.) 干草。aisle (n.) 通道,走道。
  • 华特‧惠特曼 (1819-1892) 是美国诗人、散文家、新闻工作者及人文主义者,他是美国文坛中最伟大的诗人之一,有「自由诗之父」的美誉,《草叶集》为其代表作。

相关名言

在此留言:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.