Arnold Bennett (小说家)

“We shall never have more time. We have, and have always had, all the time there is. No object is served in waiting until next week or even until tomorrow. Keep going day in and out. Concentrate on something useful. Having decided to achieve a task, achieve it at all costs.”

— Arnold Bennett, Novelist

「我们不会有更多的时间,我们拥有,一直都拥有,所有可用的时间。托延至下周甚至是明天,都不会有任何好处。每天持续,集中心力在有用的事,一旦决定完成一个任务,不计代价的去完成它。」– 阿诺德‧本内特 (小说家)

  • object (n.) 目标。例:The object of the game is to improve your vocabulary. (这个游戏的目的是提升你的字汇。) serve (v.) 有用,带来助益。例:A large cardboard box will serve the purpose. (一个大厚纸板就够用了。) day in and day out 日复一日。例:He does the same thing day in and day out. (他每天都做一样的事。)
  • 阿内德‧本涅特 (1867-1931) 为英国小说家,他在第一次世界大战期间协助英国政府做战时的宣传工作,代表作是《老妇人的故事》。



This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.