Ethan Hawke (演員)

“I encourage young people to be pretentious – if you have a sense of humor about yourself – because it means you’re aspiring to something. You have to set goals for yourself, and they might as well be lofty.”

— Ethan Hawke, Actor

「我鼓勵年輕人高調點 – 如果你能詼諧看待自己 – 因為這代表你有所嚮往,你得為自己設目標,不妨設遠大崇高的目標。」– 伊森·霍克 (演員)

  • pretentious (adj.) 狂妄的,炫耀的。aspire (v.) 熱望,嚮往。例:Many graduates aspire to work at Google. (很多畢業生想在 Google 工作。) might as well 不妨,不如。例:You might as well stay and have supper with us. (你還不如留下和我們吃晚餐。) lofty (adj.) 崇高的,高尚的想法、態度或信仰。例:A man capable of subduing his desire must have lofty objectives. (能抑制自己欲望的人必有遠大目標。)
  • 伊森·霍克 (1970- ) 是美國演員、導演及作家,出演過的著名作品有《震撼教育》、《年少時代》、浪漫劇情片三部曲《愛在黎明破曉時》、《愛在日落巴黎時》及《愛在午夜希臘時》,曾多次獲奧斯卡提名。

相關名言

在此留言: