William Blake (詩人)

“If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite. For man has closed himself up, till he sees all things thru chinks of his cavern.”

— William Blake, Poet

「如果感觀之門能被完全洗淨,一切事物將以原本的樣貌呈現,不受任何限制,因為人們大多自我封閉,從他們洞穴的縫隙來看事情。」– 威廉‧布萊克 (詩人)

  • perception (n.) 觀感,看法。例:the public perception of the wealthy. (社會大眾對富人的觀感)。cleanse (v.) 徹底清淨。infinite (adj.) 無限大的。chink (n.) 裂縫,縫隙。cavern (n.) 巨大的洞穴。
  • 威廉‧布萊克 (1757-1827) 是英國詩人、畫家,浪漫主義文學代表人物之一,英國廣播公司 (BBC) 將他列為「最偉大的 100 名英國人」(100 Greatest Britons) 榜上第 38 名, 他的作品展現想像力、哲理及神祕色彩。

相關名言

在此留言: