Andrew Jackson (美國第 7 任總統)

“Any man worth his salt will stick up for what he believes right, but it takes a slightly better man to acknowledge instantly and without reservation that he is in error.”

– Andrew Jackson, the 7th President of the United States

「任何有尊嚴的人都能捍衛自己的信念,但層次更高一點的人,才能毫無保留的立即承認錯誤。」– 安德魯·傑克森 (美國第 7 任總統)

  • worth one’s salt 稱職,值得尊敬 (俚語)。例:We’ve decided that you’re not worth your salt. You can pack up now. (我們決定你不適任,你可以收拾東西了。) stick up 捍衛,維護(特別是被批評後)。例:I can stick up for myself. (我可以為自己辯護。)
  • 安德魯·傑克森 (1767-1845) 是美國第 7 任總統、民主黨的創立者、美國獨立戰爭英雄,曾任田納西州眾議員、參議員及最高法院法官,他被歷史學家評為史上排名第 9 成功的美國總統。


Comments Closed

Comments are closed.