Julie Andrews (演員)

061410]

“Perseverance is failing 19 times and succeeding the 20th.”

— Julie Andrews, Actress
毅力是失敗 19 次後第 20 次成功。」– 茱莉安德魯斯 (女演員)
  • perseverance” 是「毅力、持續」,為名詞。此字有其它的變形:”perseverant” 是「有毅力的、有持續力的」,為形容詞;”persevere” 是「堅持、持續」,為動詞。
  • 茱莉‧安德魯斯 (1935- ) 是英國演員及歌手,早年的成名作為音樂劇《真善美》,近期則在《麻雀變公主》中演出,她曾獲得奧斯卡金像獎、艾美獎、金球獎、葛萊美獎等。

Bill Gates (微軟創辦者)

061110]

“Being smart is an elusive concept. There’s a certain sharpness, an ability to absorb new facts, to ask an insightful question or relate to domains that may not seem connected at first.”

— Bill Gates, Microsoft co-founder

「聰明是一個不容易解釋的概念。這是某種程度的靈敏,是一種吸取新事證,問具有洞察力的問題,或連接一些原本看似沒有關聯性事情的能力。」– 比爾‧蓋茲 (微軟創辦者)

  • 第一句話的主詞是 “being smart”。第二句比較長,”sharpness” 是名詞,這裡是指「頭腦的靈敏」,它的字根是 “sharp”,為形容詞。”insightful” 是「有深刻瞭解的,有洞察力的」,它的字根是 “insight”,為名詞。”relate to” 是「連結」的意思,”domain” 是「領域」的意思。“at first” 是「一開始」。
  • 比爾‧蓋茲 (1955- ) 是企業家、軟體工程師、慈善家以及微軟公司的董事長。微軟公司是早年他與保羅‧艾倫 (Paul Allen) 共同創建。

Oliver Goldsmith (作家)

061010]

“The hours we pass with happy prospects in view are more pleasing than those crowded with fruition.”

— Oliver Goldsmith, Writer

「預期美好前景的過程,比已經得到豐碩的成果還要快樂。」– 奧立佛‧高德史密斯 (作家)

  • 這句話比較文言一點。”the hours we pass” 的意思是「我們所經歷的時間 (小時)」”happy prospects” 是「快樂美好的前景」,”in view” 是「看的見」的意思。這裡的比較級是在比 “hours” (所度過的時光),所以動詞要用複數 “are”,”more pleasing” 是「更愉快」,而 “those crowded with fruition” 中的 “those” 代名詞是在指 “hours”,”crowded with fruition” 是「充斥著成功的果實」的意思。本句的意思在指追求成功的過程更讓人感到快樂。
  • 奧立佛‧高德史密斯 (1728-1774) 是愛爾蘭人,他的著作包括詩、小說、劇本、及童話故事。

Napolean Hill (勵志作家)

060910]

“All achievements, all earned riches, have their beginning in an idea.”

— Napolean Hill, Motivational writer

「所有的成就,所有賺得的財富,起初都是由一個想法開始。」– 拿破崙‧希爾 (勵志作家)

  • “achievement” 是「成就、功績」。”earned” 是 “earn” 的過去分詞,這裡當形容詞用,修飾後面的名詞 “riches”「財富、財產」。
  • 拿破崙‧希爾 (1883-1970) 是美國早期的成功、勵志作家,Think and Grow Rich (思考致富) 為其著名的代表作。

Mother Teresa (慈善工作者)

060810]

“Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless.”

— Mother Teresa, Charity Worker

「體貼的話語或許很短且容易說,但是它們的迴響真的是無窮止盡。」– 德蕾莎修女 (慈善工作者)

  • “their echoes” 裡的 “their” 所有格代名詞指的是前面的 “kind words”,而 “echo” 是「回音、迴響」的意思,這裡當名詞用。”truly endless” 裡的 “truly” 是副詞,修飾形容詞 “endless”。
  • 德蕾莎修女 (1910-1997) 為阿爾巴尼亞裔的天主教修女,成立了 Missionaries of Charity (仁愛傳教會,又稱博濟會),她起初在印度加爾各答幫助貧困人家,而 Missionaries of Charity 於她生前的帶領下已在全世界 123 個國家完成 610 項任務。

Oliver Wendell Holmes (醫生)

060710]

“A man may fulfill the object of his existence by asking a question he cannot answer and attempting a task he cannot achieve.”

— Oliver Wendell Holmes Sr., Physician

「藉由問一個自己無法回答的問題,試圖完成一個自己無法達到的任務,一個人可以實現他存在的目的。」– 奧利佛‧溫德爾‧霍姆斯 (醫生)

  • “fulfill” 的意思是「實現、完成」,為動詞。”object” 這裡的意思是「目的」,”existence” 是「存在」的意思,為名詞。”attempt” 是「企圖、試圖」的意思,為動詞。”task” 是「任務、工作」,為名詞。”achieve” 是「達到」,為動詞。
  • 老奧利佛‧溫德爾‧霍姆斯 (1809-1894) 畢業於哈佛大學,是美國著名的醫生、教授、作家、及演說家,被譽為美國 19 世紀的最佳詩人之一。

Federico Fellini (導演)

060410]

“Our minds can shape the way a thing will be because we act according to our expectations.”

— Federico Fellini, Director

「我們的思維將會影響一件事情的發展,因為我們是依據我們的預期來做事。」– 費德里柯 · 費里尼 (導演)

  • “shape” 在這裡當動詞用,為「形成、塑造」的意思。”way” 這裡的意思是「方式」。”act” 是「行動、做事」的意思,”expectation” 是 「預期、期望」。
  • 費德里柯 · 費里尼 (1920-1993) 是義大利人,為 20 世紀公認最具影響力的導演之一,曾先後 7 次贏得奧斯卡金像獎。
Page 303 of 310« First...102030...301302303304305...310...Last »