William Channing (神学家)

061710]

“Difficulties are meant to rouse, not discourage. The human spirit is to grow strong by conflict.”

— William Channing, Theologian
「困难是用来激励人心,而不是使人气馁。人的心灵将因挫折而成长拙壮。」– 威廉‧钱宁 (神学家)
  •  “are meant to…” 是常见用法,意思是「用意在…、理当…」,若主词是单数,则 be 动词要改为 “is”。”rouse” 是「激起、激发」的意思,为动词。第二句话用「不定词」”to grow strong” 来表未来,”conflict” 的本意是「冲突、矛盾」。
  • 威廉‧钱宁 (1780-1842) 是美国 19 世纪重要的基督教 (一神论派) 神学家,以口才流利及激昂的演说而闻名。

Conrad Hilton (酒店创办人)

061610]

“To some degree, you control your life by controlling your time.”

— Conrad Hilton, Hotelier
「在某种程度上,控制了你的时间就等于控制了你的生命。」– 康拉德.希尔顿 (酒店创办人)
  • to some degree 是「某种程度」的意思。
  • 康拉德·希尔顿 (1887-1979) 是希尔顿酒店的创办人,自幼即展现企业家精神,把家里的零售店面改装成 10 个房间的旅馆,之后到美国德州发展,购买多家酒店,在美国经济大萧条后将经营拓展至全国,接着成为第一间国际连锁酒店

John Wooden (篮球教练)

061510]

“Be more concerned with your character than your reputation, because your character is what you really are, while your reputation is merely what others think you are.”

— John Wooden, Basketball coach
「 比起你的名誉你应该更在乎你的品格,因为你的品格才是真正的你,而你的名誉只是别人眼中的你。」– 约翰.伍登 (篮球教练)
  • “be concerned with…” 就是「在乎…」的意思。”character” 是「品格、性格」,”reputation” 是「名誉、声誉」。”what you really are” 是个名词子句,意思是「真正的你」。”while” 这个字的意思是「同时、而」,”merely” 是「只是」的意思,跟 “only” 很类似。
  • 约翰.伍登 (1910-2010) 先后分别以球员及教练的身分被选入 Basketball Hall of Fame (全国篮球名人堂),他曾带领  UCLA (加州大学洛杉矶分校) 在 12 年当中拿下 10 次全国大学男篮冠军,美国史上至今无人能敌。

Julie Andrews (演员)

061410]

“Perseverance is failing 19 times and succeeding the 20th.”

— Julie Andrews, Actress
毅力是失败 19 次后第 20 次成功。」– 茱莉安德鲁斯 (女演员)
  • perseverance” 是「毅力、持续」,为名词。此字有其它的变形:”perseverant” 是「有毅力的、有持续力的」,为形容词;”persevere” 是「坚持、持续」,为动词。
  • 茱莉‧安德鲁斯 (1935- ) 是英国演员及歌手,早年的成名作为音乐剧《真善美》,近期则在《麻雀变公主》中演出,她曾获得奥斯卡金像奖、艾美奖、金球奖、葛莱美奖等。

Bill Gates (微软创办者)

061110]

“Being smart is an elusive concept. There’s a certain sharpness, an ability to absorb new facts, to ask an insightful question or relate to domains that may not seem connected at first.”

— Bill Gates, Microsoft co-founder

「聪明是一个不容易解释的概念。这是某种程度的灵敏,是一种吸取新事证,问具有洞察力的问题,或连接一些原本看似没有关联性事情的能力。」– 比尔‧盖兹 (微软创办者)

  • 第一句话的主词是 “being smart”。第二句比较长,”sharpness” 是名词,这里是指「头脑的灵敏」,它的字根是 “sharp”,为形容词。”insightful” 是「有深刻了解的,有洞察力的」,它的字根是 “insight”,为名词。”relate to” 是「连结」的意思,”domain” 是「领域」的意思。“at first” 是「一开始」。
  • 比尔‧盖兹 (1955- ) 是企业家、软体工程师、慈善家以及微软公司的董事长。微软公司是早年他与保罗‧艾伦 (Paul Allen) 共同创建。

Oliver Goldsmith (作家)

061010]

“The hours we pass with happy prospects in view are more pleasing than those crowded with fruition.”

— Oliver Goldsmith, Writer

「预期美好前景的过程,比已经得到丰硕的成果还要快乐。」– 奥立佛‧高德史密斯 (作家)

  • 这句话比较文言一点。”the hours we pass” 的意思是「我们所经历的时间 (小时)」”happy prospects” 是「快乐美好的前景」,”in view” 是「看的见」的意思。这里的比较级是在比 “hours” (所度过的时光),所以动词要用复数 “are”,”more pleasing” 是「更愉快」,而 “those crowded with fruition” 中的 “those” 代名词是在指 “hours”,”crowded with fruition” 是「充斥着成功的果实」的意思。本句的意思在指追求成功的过程更让人感到快乐。
  • 奥立佛‧高德史密斯 (1728-1774) 是爱尔兰人,他的著作包括诗、小说、剧本、及童话故事。

Napolean Hill (励志作家)

060910]

“All achievements, all earned riches, have their beginning in an idea.”

— Napolean Hill, Motivational writer

「所有的成就,所有赚得的财富,起初都是由一个想法开始。」– 拿破仑‧希尔 (励志作家)

  • “achievement” 是「成就、功绩」。”earned” 是 “earn” 的过去分词,这里当形容词用,修饰后面的名词 “riches”「财富、财产」。
  • 拿破仑‧希尔 (1883-1970) 是美国早期的成功、励志作家,Think and Grow Rich (思考致富) 为其著名的代表作。