Tag Archives: 信念 - Page 9

Mike Ditka (橄欖球教練)

022211]

“I don’t think anything is unrealistic if you believe you can do it.”

— Mike Ditka, Football Coach

「我不認為任何事是不切實際的,如果你相信你做得到。」– 麥克‧迪克塔 (橄欖球教練)

  • “unrealistic” 是「不切實際的」,為形容詞;”realistic” 則為「實際的」。
  • 麥克迪克塔 (1939- ) 人稱 “Iron Mike” (鐵麥克),在職涯中曾分別以球員、助理教練、及總教練的身份獲得美國全國橄欖球冠軍 (Super Bowl),美國史上只有兩個人有此紀錄。

Dr. Jerry Lynch (運動心理學家)

012411]

“When you believe and think ‘I can,’ you activate your motivation, commitment, confidence, concentration and excitement — all of which relate directly to achievement.”

— Dr. Jerry Lynch, Sports psychologist

「當你相信並認為『我可以』,你啟動了你的動力、投入、信心、專注及興奮 — 這全部都與成就直接相關。」– 傑瑞‧林奇博士

  •  “activate” 是「啟動;開始」,為動詞。”motivation” 是「動機;動力」,為名詞;”motivate” 是「使…有動機」,為動詞,如:A good teacher has to be able to motivate her students. (一個好的老師需能激發她的學生)。”commitment” 是「承諾;全心投入」,為名詞。”concentration” 是「集中;專注」,為名詞;”concentrate” 意思相同,為動詞,如:Be quiet! I am trying to concentrate. (安靜!我正試圖要專心。) “excitement” 是「興奮;激動」,為名詞。”achievement” 是「成就;到達」,為名詞;”achieve” 則為動詞。
  • 傑瑞‧林奇博士是美國運動心理學家,諮詢超過 24 個球隊贏得國家或世界冠軍。

John C. Maxwell (領導學作家)

011111]

“Every worthwhile accomplishment has a price tag attached to it. The question is always whether you are willing to pay the price to attain it — in hard work, sacrifice, patience, faith, and endurance.”

— John C. Maxwell, Author

「每一個有價值的成就都附有一個標價籤。問題一直以來都是你是否願意付此代價來得到它 — 經由努力、犧牲、耐心、信念、及毅力。」– 約翰‧麥斯威爾 (作家)

  • “worthwhile” 是「有價值的;值得的」。”accomplishment” 是「成就;成績」。”attain” 是「獲得;得到」。”endurance” 上面翻成「毅力」,但原意是「持久力;耐力」。
  • 約翰‧麥斯威爾 (1947- ) 為美國著名的領導學作家,出版超過 50 本書,他的暢銷書有:Leadership Gold (領導的黃金法則)、The 21 Irrefutable Laws of Leadership (領導力 21 法則)、The 21 Indispensable Qualities of a Leader (領袖 21 特質) 等。

Martin Luther King (民運領袖 )

120310]

“Faith is taking the first step even when you don’t see the staircase.”

— Martin Luther King, Jr., Civil Rights Leader

「信念是踏上第一步,即便當你看不見樓梯時。」– 馬丁‧路德 (民運領袖)

  • “faith” 是「信心;信念」,”staircase” 是「樓梯」。
  • 馬丁‧路德 (1929-1968) 在 35 歲成為史上最年輕的諾貝爾和平獎得主,他以非暴力方式領導黑人抗爭美國的種族歧視。他在華盛頓遊行的「我有一個夢想」演說奠定了他歷史上演說家的地位。

Jacqueline Cochran (飛行員)

092110]

“Adventure is a state of mind – and spirit. It comes with faith, for with complete faith, there is no fear of what faces you in life or death.”

— Jacqueline Cochran, Aviator

「冒險是一種心態,一種精神。它來自信念,因為有了絕對的信念,你將不再有恐懼無論生或死。」– 賈桂琳‧科克倫 (飛行員)

  •  “state of mind” 也是常用的片語,意思為「心理狀態;心態」,”faith” 是「信念;信心」。“face” 在上文當動詞用,是「遇見;遭遇」的意思。
  • 賈桂琳‧科克倫 (1906-1980) 是美國飛行員先驅,在她的年代裡創下了最多的飛行速度及高度紀錄,被認為是世界上最傑出的飛行員之一。

Charles Kettering (發明家)

082110]

“High achievement always takes place in the framework of high expectation.”

— Charles Kettering, Inventor

「高成就永遠是在高期待的前提下所產生。」– 查爾斯‧凱特靈 (發明家)

  • “take place” 是「產生,發生」,”framework” 上面翻為「前提」,但本意是「架構;框架」,或是作為判斷、決定等的「信仰、觀點、準則基礎」。”expectation” 是「期待,期望」。
  • 查爾斯‧凱特靈 (1876-1958) 是美國的發明家,擁有 140 項專利,1920-1947 年擔任 General Motors (通用汽車) 研發部負責人長達 27 年。

Lucille Ball (演員)

071610]

“One of the things I learned the hard way was that it doesn’t pay to get discouraged. Keeping busy and making optimism a way of life can restore your faith in yourself.”

— Lucille Ball, actress

「我其中一樣透過教訓而學來的事情是氣餒對人毫無幫助,保持忙碌且讓樂觀成為你的生活方式,可以恢復你對自己的信心。」– 露西爾‧鮑爾 (演員)

  • “the hard way” 是「透過挫折、教訓」的意思,”it doesn’t pay” 是「沒有益處」,”making … a way of life” 是「使…成為生活方式」。”optimism” 是「樂觀」,衍生字 “optimist” 是「樂觀的人」,”optimistic” 則是「樂觀的」。”restore” 是「復原、恢復」,”faith” 是「信念、信心」。
  • 露西爾‧鮑爾 (1911-1989) 為美國著名喜劇演員,其演藝生涯歷時 1930 年代到 1970 年代,她於電視情境喜劇中演出,曾獲得 13 項美國電視界最高獎項艾美獎 (Emmy Award) 提名,並贏得 4 項獎項。
Page 9 of 10« First...678910