Tag Archives: 做自己

Joseph Brodsky (詩人)

“The surest defense against Evil is extreme individualism, originality of thinking, whimsicality, even – if you will – eccentricity. That is, something that can’t be feigned, faked, imitated; something even a seasoned impostor couldn’t be happy with.”

– Joseph Brodsky, Poet

「對抗邪惡的最可靠防禦,是極端的個人主義、原創性思考、古怪,甚至可以說是反常。那是無法偽造、假裝及模仿的,即便經驗老到的冒充者也無法辦到。」– 約瑟夫·布羅茨基 (詩人)

  • whimsicality (n.) 瘋癲,古怪 (又有點好笑的);whimsical (adj.) 例:The guy’s whimsical demeanor appalled everyone. (他瘋癲的行徑嚇著每一個人。) eccentricity (n.) 異常,不尋常;eccentric (adj.) 例:his eccentric behavior (他奇特的舉動)。if you will 也可以說是,換一種講法。例:He is not very honest; a liar, if you will. (他不是非常誠實;可以說是一個騙子。) feign (v.) 假裝,裝作。例:You can’t feign surprise before an experienced detective. (你不能在一個經驗豐富的警探前佯裝驚訝。) seasoned (adj.) 經驗豐富的,老到的。impostor (n.) 冒充者。
  • 約瑟夫·布羅茨基 (1940-1996) 是俄國詩人,在 47 歲時榮獲諾貝爾文學獎。他出生於猶太人家庭,十五歲便退學浪跡社會,做過燒爐、運屍、地質勘探等十餘種工作,曾屢遭拘訊,多次入獄;隨後到美國定居,在大學寫作、執教。

Learned Hand (美國法官)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

image

“As soon as we come to rely upon accredited bodies of authoritative dogma, not only are the days of our liberty over, but we have lost the password that has hitherto opened to us the gates of success as well.”

– Learned Hand, U.S. Judge

「一旦我們開始依賴公證機構的權威教條,不但自由之日將因此結束,我們也會失去打開成功之門的密碼。」– 勒恩德‧漢德 (美國法官)

  • come to do something 開始有某想法/感覺。例:I came to believe that Bill really cares about her. (我開始認為比爾真的很關心她。) accredited (adj.) 公認的,經鑑定合格的。例:an accredited business school  (經鑑定的商學院) dogma (n.) (盲目相信的) 教條。例:religious dogma (宗教教條) hitherto (adv.) 到目前為止,迄今。例:a species hitherto unknown in the Eastern world (東方國家迄今沒見過的物種)。
  • 勒恩德‧漢德 (1872-1961) 以優等畢業於美國哈佛大學法學院,是美國著名法官,他的文學造詣極佳,其著作被視為法學經典。人們視他為公民權力的守護者,所著《自由的精神》(The Spirit of Liberty) 得到極大的迴響。

Linda Ellerbee (記者)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

“If you believe in your heart that you are right, you must fight with all your might to do it your way. Only dead fish swim with the stream all the time.”

– Linda Ellerbee, Reporter

「如果你心裡相信你是對的,你必須用你所有的力氣爭取你認為是對的方式,只有死掉的魚會一直順著水流移動。」– 琳達‧艾勒畢 (記者)

  • might (n.) 力氣,力量。例:He threw the ball with all his might. (他盡全力投出那球。) stream (n.) 水流,氣流。例:A stream of cold air (一股寒冷的空氣)
  • 琳達‧艾勒畢 (1944- ) 是美國記者,她在 NBC News 擔任主播,其新聞節目被譽為「最有智慧的新聞節目」,獲得「杜邦 – 哥倫比亞獎」的肯定,她也著有數本新聞相關書籍。

Richard Sherman (美式足球員)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

“A lion doesn’t concern himself with the opinions of a sheep.”

– Richard Sherman, Football Player

「獅子不會太在乎綿羊的意見。」– 理查德‧謝爾曼 (美式足球員)

  • concern (v.) 關心,關切。例:Issues like poverty and income equality do concern us. (貧窮及貧富不均的議題讓我們嚴重關切。)
  • 理查德‧謝爾曼 (1988-) 是職業美式足球隊「西雅圖海鷹」的後衛,其直言不諱的個性使其成為球迷的最愛。西雅圖海鷹拿下 2013 年職業美式足球超級盃 (Super Bowl) 冠軍,他在贏得比賽後用這句話回應先前譏諷他的球員。

Paulo Coelho (小說家)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

“Stop being who you were and become who you are.”

– Paulo Coelho, Novelist

「不再當過去的你,而成為真正的你。」– 保羅‧科爾賀 (小說家)

  • 保羅‧科爾賀 (1947- ) 是巴西著名小說家,獲得多項國際知名獎項,以《牧羊少年奇幻之旅》一書而世界聞名,他所出版的書籍被翻成約 38 種語言,在全球共有約 2,000 萬本的銷量。

Maria Sharapova (網球選手)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

“I’m not the next anyone, I’m the first Maria Sharapova.”

– Maria Sharapova, Tennis Player

「我不是下一個某某人,我是第一個莎拉波娃。」– 瑪麗亞‧莎拉波娃 (網球選手)

  • 瑪麗亞‧莎拉波娃 (1987- ) 出生俄羅斯,為目前世界排名第二的女子網球選手,累計贏得 28 項職業女子網球賽事冠軍,包括 4 項大滿貫,她另外在 2012 年倫敦奧運摘下銀牌。她經常出現於媒體廣告及代言活動。
  • 她也說過:”I never really think, ‘Oh, I want to be or play like so-and-so.’ I just like being myself.”「我從來沒有想過『噢,我想成為誰或打得如何如何』,我只喜歡做我自己。」

E.E. Cummings (詩人)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

“To be nobody but yourself in a world which is doing its best night and day to make you like everybody else means to fight the hardest battle any human being can fight and never stop fighting.”

– E.E. Cummings, Poet

「在一個夜以繼日,盡力要把你變成像其他每個人一樣的世界裡,做你自己意謂打一場任何人所能打的最困難且永不停止的戰役。」– 愛德華‧艾斯特林‧卡明斯 (詩人)

  • 愛德華‧艾斯特林‧卡明斯 (1894-1962) 是美國著名詩人、畫家、評論家、作家和劇作家,他的作品包括約 2900 首詩、2 本自傳小說、4 個劇本、7 篇論文以及許多繪畫。
Page 1 of 3123