Tag Archives: 堅持 - Page 3

Arnold Bennett (小說家)

“We shall never have more time. We have, and have always had, all the time there is. No object is served in waiting until next week or even until tomorrow. Keep going day in and out. Concentrate on something useful. Having decided to achieve a task, achieve it at all costs.”

— Arnold Bennett, Novelist

「我們不會有更多的時間,我們擁有,一直都擁有,所有可用的時間。托延至下週甚至是明天,都不會有任何好處。每天持續,集中心力在有用的事,一旦決定完成一個任務,不計代價的去完成它。」– 阿諾德‧本內特 (小說家)

  • object (n.) 目標。例:The object of the game is to improve your vocabulary. (這個遊戲的目的是提升你的字彙。) serve (v.) 有用,帶來助益。例:A large cardboard box will serve the purpose. (一個大厚紙板就夠用了。) day in and day out 日復一日。例:He does the same thing day in and day out. (他每天都做一樣的事。)
  • 阿內德‧本涅特 (1867-1931) 為英國小說家,他在第一次世界大戰期間協助英國政府做戰時的宣傳工作,代表作是《老婦人的故事》。

Marilyn vos Savant (專欄作家)

“Being defeated is often a temporary condition. Giving up is what makes it permanent.”

— Marilyn vos Savant, Columnist

「被擊倒通常是一個暫時的狀況,放棄使它成為永恆。」– 瑪麗蓮‧沃斯‧莎凡特 (專欄作家)

  • temporary (adj.) 暫時的,短暫的。例:a temporary solution (一個暫時的解決方案)。permanent (adj.) 永久的,永恆的。例:a permanent change in exercising habits (運動習慣永遠的改變。)
  • 瑪麗蓮‧沃斯‧莎凡特 (1946- ) 曾是金氏世界紀錄「智商最高」的紀錄保持人,她從事文學創作,也編寫劇本,並長期擔任「Ask Marilyn」專欄作家,回覆讀者各式問題,從數學到人生都有。

Harrison Ford (演員)

“I realized early on that success was tied to not giving up. Most people in this business gave up and went on to other things. If you simply didn’t give up, you would outlast the people who came in on the bus with you.”

— Harrison Ford, Actor

「我很早就發現成功與不放棄的關聯,這個行業大多數人放棄後去做別的事。你只要不放棄,你就可以比和你同時上車的人維持更久。」– 哈里遜.福特 (演員)

  • tie to… 與… 有關聯。例:Interest rates are tied to inflation. (利率與通膨有關聯。) outlast (v.) 比… 更持久。例:The national team outlasted its rivals to win the championship title. (國家代表隊堅持的比對手久而贏得冠軍。)
  • 哈里遜.福特 (1942-) 是美國男演員,他最著名的角色包括《星際大戰》中的韓索羅和《法櫃奇兵》中的印第安那瓊斯。他也在多部好萊塢著名電影中擔任主角,包括《空軍一號》、《愛國者遊戲》、《絕命追殺令》等。

Mike Ditka (橄欖球教練)

“You’re never a loser until you quit trying.”

— Mike Ditka, American Football Coach

「你絕不會是輸家,直到你停止嘗試。」– 麥克‧迪克塔 (橄欖球教練)

  • 麥克‧迪克塔 (1939- ) 人稱 “Iron Mike” (鐵麥克),在職涯中分別以球員、助理教練及總教練的身份,獲得美國全國橄欖球冠軍 (Super Bowl),美國史上只有 2 個人有此紀錄。

David Cooper (行銷教練)

“The pro is the person who has all the hassles, obstacles, and disappointing frustrations that everyone else has, yet continues to persist, does the job, and makes it look easy.”

— David Cooper, Sales Trainer

「專業的人與其他人有一樣的煩擾、困難及讓人失望的挫折,但他們繼續堅持、做好份內的事,並讓他們的工作看來輕鬆。」– 大衛‧庫柏 (行銷教練)

  • pro 是 professional「專業」的縮寫。hassle (n.) 煩擾,麻煩的事。例:It’s such a hassle not having a microwave oven. (沒有微波爐實在是一件很麻煩的事。) persist (v.) 堅持,執意。例:She persisted in paying the bill. (她執意要付錢。)
  • 大衛‧庫柏是美國的行銷教練,他 23 歲時在 ITT Financial Services 即打破世界行銷紀錄,以自創的「問出成功之路」軟性行銷技巧最為知名。他已出席超過 8,000 場收費活動,共有超過 260 萬人付費學習他的行銷技巧。

Dale Carnegie (勵志專家)

“Flaming enthusiasm, backed up by horse sense and persistence, is the quality that most frequently makes for success.”

— Dale Carnegie, Motivational Expert

「強烈的熱忱,加上務實及堅持做後盾,是成功者最常見的特質。」– 戴爾‧卡內基 (勵志專家)

  • flaming (adj.) 強烈的,熱烈的;flame (n.) 火焰。back up 支持,支撐。horse sense 常識,務實的思考。例:David is no scholar but he has a lot of horse sense. (大衛不是學者,但他有很務實的思維。)
  • 戴爾‧卡內基 (1888-1955) 是美國勵志作家及演說家,創立了一系列的行銷、演講、企業訓練、人際關係、及勵志成長等訓練課程。他是暢銷書《卡內基溝通與人際關係 – 如何贏取友誼與影響他人》的作者。

Thomas Fowell Buxton (社會改革者)

“With ordinary talent and extraordinary perseverance, all things are attainable.”

— Thomas Fowell Buxton, Social Reformer

「平凡的智力加上非凡的堅持,所有事情皆可達成。」– 湯巴斯.克斯頓 (社會改革者)

  • ordinary (adj.) 平凡的,普通的。extraordinary (adj.) 非凡的,特殊的。attainable (adj.) 可達成的;attain (v.) 達成。例:She has attained the highest grade in the class. (她在這門課獲得最高的成績等級。)
  • 湯巴斯.克斯頓 (1786-1846) 為英國從男爵、國會議員及社會改革者,他在 1822 年於下議院成為主張廢除英國殖民地蓄奴制度的領袖。
Page 3 of 912345...Last »