Tag Archives: 思考

George Henry Lewes (哲學家)

“The true function of philosophy is to educate us in the principles of reasoning and not to put an end to further reasoning by the introduction of fixed conclusions.”

– George Henry Lewes, Philosopher

「哲學真正的用途,是教導我們推論的原則,而不是引進固定的結論,來抑止更進一步的推論。」– 喬治·亨利·路易斯 (哲學家)

  • 喬治·亨利·路易斯 (1817-1878) 是英國維出利亞時代的哲學家、文學和戲劇評論家,他所提出的觀點,促進後來達爾文主義、實證主義及宗教懷疑論的發展。

Benjamin Graham (投資家)

“Have the courage of your knowledge and experience. If you have formed a conclusion from the facts and if you know your judgment is sound, act on it – even though others may hesitate or differ.”

– Benjamin Graham, Investor

「勇敢相信你的知識及經驗,如果你的結論出自於事實分析,且你的判斷是合理的,依此展開行動 – 即便他人可能猶疑或意見不同。」– 班傑明.葛拉漢 (投資家)

  • 班傑明.葛拉漢 (1894-1976) 是美國經濟學家、股神巴菲特的啟蒙導師,為譽為「價值投資」之父,所著的《證券分析》及《智慧型股票投資人》仍持續影響普世的價值投資概念。

William James (心理學家)

“A great many people think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices.”

— William James, Psychologist

「很多人覺得他們在思考,但實際上只是重新安排自己的偏見。」– 威廉‧詹姆斯 (心理學家)

  • 威廉‧詹姆斯 (1842-1910) 是美國早期的心理學家及哲學家,美國第一位提供心理學課程的教育者,著有一系列的心理學著作,包括教育、宗教心理學。

Henry Ford (工業家)

“Thinking is the hardest work there is, which is probably the reason so few engage in it.”

— Henry Ford, Industrialist

「思考是最困難的工作,這大概是為何很少人花精力在那上面。」– 亨利‧福特 (工業家)

  • engage (v.) 從事,參與某活動。例:Not many people engage in regular exercise. (不是很多人有規律的做運動。)
  • 亨利‧福特 (1863-1947) 是美國工業家、福特汽車創辦人,運用「大量生產」概念在工廠的生產組裝線上,大幅降低生產成本及產品價格,革命性的改變了美國的交通及工業。

Harriet Martineau (作家)

“Readers are plentiful; thinkers are rare.”

— Harriet Martineau, Writer

「閱讀的人很多;思考的人很少。」– 海麗葉特·馬蒂諾 (作家)

  • 海麗葉特·馬蒂諾 (1802-1876) 是英國作家及社會學家,以宗教、社會、國家及女權主義等觀點撰寫論文,且著有多本書籍,得到維多利亞女王的賞識,是少數能靠寫作維生的女性作家。

Elbert Hubbard (作家)

voice]

“You can lead a boy to college, but you cannot make him think.”

— Elbert Hubbard, Writer

「你可以讓一個男孩上大學,但你無法使他思考。」– 阿爾伯特‧哈伯德 (作家)

  • 阿爾伯特‧哈伯德 (1856-1915) 為美國作家,以短篇故事《致加西亞的信》(A Message to Garcia) 而聞名,背景為美國與西班牙戰爭,美國派遣一名上尉至古巴,與反叛軍將領加西亞建立關係,共同抵抗西班牙,此本書已被譯為 37 種語言。

John F. Kennedy (美國第 35 任總統)

voice]

“Too often we hold fast to the clichés of our forebears. We subject all facts to a prefabricated set of interpretations. We enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought.”

— John F. Kennedy, 35th U.S. President

「我們過於固守祖先的舊式思維。預設的解讀影響我們看待所有事實的方式,我們樂於舒服的聽取意見,不做不舒服的思考。」– 約翰‧甘迺迪 (美國第 35 任總統)

  • hold fast 抓緊,緊握。cliché 陳腐的說法,陳詞濫調。forebear (n.) 祖先。subject to 受… 影響,遭受。例:They were subjected to torture in prison. (他們在獄中被施予酷刑。) a set of 一套。prefabricated (adj.) 預先建構的。例:a prefabricated home (組合屋)。interpretation (n.) 解讀,說明。
  • 約翰‧甘迺迪 (1917-1963) 在 43 歲當選總統,為美國史上第二年輕的總統,任內歷經古巴飛彈危機、柏林圍牆的建立、與蘇聯太空競賽等。甘迺迪總統在任內第 3 年遇刺身亡,至今仍是美國人民最敬仰的總統之一。
Page 1 of 3123