Tag Archives: 意志

Carl von Clausewitz (普魯士將軍)

“If the leader is filled with high ambition and if he pursues his aims with audacity and strength of will, he will reach them in spite of all obstacles.”

– Carl von Clausewitz, Prussian General

「如果領導者充滿高企圖心,如果他大膽且用意志的力量追求目標,所有的障礙都不能阻止他抵達目標。」– 卡爾·馮·克勞塞維茲 (普魯士將軍)

  • 卡爾·馮·克勞塞維茲(1781-1831)是普魯士將軍,他對戰爭的各個面向,就他所見所學,做了認真、有系統、富有哲學性的調查研究,《戰爭論》為其最重要的著作,也成為西方戰爭藝術的奠基石。

Adolfo Bioy Casares (作家)

“Even the wolf has its moments of weakness, in which it sides with the lamb and thinks: I hope it runs away.”

– Adolfo Bioy Casares, Writer

「即便狼也有牠軟弱的時候,牠和羊站在同一邊並心想:我希望牠跑掉。」– 阿道夫·比奧伊·卡薩雷斯 (作家)

  • 阿道夫·比奧伊·卡薩雷斯 (1914-1999) 是阿根廷小說家及記者,其作品構思縝密,注重對幻想世界的探索,影響最大的作品是《莫雷爾的發明》和《英雄夢》,1990 年獲得塞萬提斯獎。

Elbert Hubbard (雜誌發行人)

voice]

“A little more persistence, a little more effort, and what seemed hopeless failure may turn to glorious success. There is no failure except in no longer trying. There is no defeat except from within, no really insurmountable barrier save our own inherent weakness of purpose.”

— Elbert Hubbard, Publisher

「多一點堅持,多一點努力,看似沒希望好轉的失敗,可能轉為光榮的勝利。除非不願繼續嘗試,沒有所謂的失敗;除非內心先承認,沒有所謂的戰敗;除非達成目標的固有意志薄弱,沒有真正無法克服的困難。」– 阿爾伯特‧哈伯德 (雜誌發行人)

  • glorious (adj.) 光榮的,榮耀的。insurmountable (adj.) 不可逾越的,難以克服的。例:The polls show that his opponent enjoys an insurmountable lead in the presidential election. (民調顯示他的對手在總統選舉中擁有絕對的領先。) save (prep.) 除非。例:She talks to no one save you. (她除了你之外不會和其他人說話。) inherent (adj.) 固有的,內在的。例:His inherent character flaws led to to his failure. (他內在的性格問題導致他的失敗。)
  • 阿爾伯特‧哈伯德 (1856-1915) 為美國作家及雜誌出版人,因《致加西亞的信》(A Message to Garcia) 而聞名於世,該書背景為美國與西班牙戰爭,美國麥金萊總統派遣一名上尉至古巴,與反叛軍將領加西亞建立關係,以共同抵抗西班牙,此本書後來被譯為 37 種語言,銷售逾 4,000 萬冊。

Maya Angelou (詩人)

“I can be changed by what happens to me. But I refuse to be reduced by it.”

— Maya Angelou, Poet

「發生的事情可以改變我,但不能弱化我。」– 馬雅‧安哲羅 (詩人)

  • reduce (v.) 減少,降級。 例:He was reduced from sergeant to corporal. (他的位階由中士降為下士。)
  • 馬雅‧安哲羅 (1928-2014) 為美國才華洋溢的黑人作家,著有 6 冊一系列的自傳及 5 冊詩集。她在 40 歲才展開作家生涯,在此之前嘗試過廚師、服務生、妓女、舞者、劇作家、歌手等不同職業。她在柯林頓總統的就職典禮應邀朗讀所著的「於清晨的脈動」。

Arnold Schwarzenegger (演員)

voice]

“My hair was pulled. I was hit with belts. So was the kid next door. It was just the way it was. Many of the children I’ve seen were broken by their parents, which was the German-Austrian mentality. They didn’t want to create an individual. It was all about conforming. I was one who did not conform, and whose will could not be broken. Therefore, I became a rebel. Every time I got hit, and every time someone said, ‘you can’t do this,’ I said, ‘this is not going to be for much longer, because I’m going to move out of here. I want to be rich. I want to be somebody.'”

— Arnold Schwarzenegger, Actor

「我的頭髮被拉扯,我被皮帶抽打,隔壁家的孩子也是這樣,當時就是這種樣子,我見到許多孩子都被他們的父母摧毀,那是當時德國及奧國人的心態,他們不想創造獨特的個人,而是都要求順從,我是那個不順從的人,且意志不會被摧毀。因此,我成為一個叛逆者,每次我被打時,每次有人說,『你不能這麼做』,我會說,『這種情形不會持續太久,因為我將搬離這裡,我想變得富有,我想成為一個重要的人。』」– 阿諾‧史瓦辛格 (演員)

  • mentality (n.) (錯誤的) 心態,心理。例:I don’t understand the mentality of the people who carried out this kind of violence. (我不能了解執行此暴力行為的人的心理。) conform (v.) 順從,遵照。例:All new buildings must conform with the city development plan. (所有的新建築都必須遵照都市發展計畫。) rebel (n.) 反抗者。叛逆者。例:Katherine was a bit of a rebel when she was a teenager. (凱瑟琳在青少年時有一點叛逆。)
  • 阿諾‧史瓦辛格 (1947- ) 為出生奧地利的健美先生、演員,並在 2003-2011 年間兩度選上美國加州州長。他曾 7 次贏得健美比賽的奧林匹亞先生 (Mr.Olympia),電影《魔鬼終結者》(Terminator) 是他所主演最知名的電影之一。

Anil Ambani (企業總裁)

voice]

“Concentration can be cultivated. One can learn to exercise will power, discipline one’s body and train one’s mind.”

— Anil Ambani, Businessman

「專注力是可以培養的,一個人可以學習使用意志力,讓身體紀律化並訓練一個人的心智。」– 安尼爾‧安巴尼 (企業總裁)

  • concentration (n.) 集中,專注。例:lack of concentration (缺乏專注力)。cultivate (v.) 培養,栽培。例:The president is cultivating relationships with European countries. (總統在與歐洲國家培養關係。) discipline (v.) 紀律化。例:Try to discipline yourself to exercise every week. (使自己養成每週運動的紀律。)
  • 安尼爾‧安巴尼 (1959- ) 為印度富豪,印度誠信集團的主席,2012 年個人資產達 60 億美元。他也是美國賓州大學商學院的董事之一。

Vincent van Gogh (藝術家)

“The great things are not done by impulse, but by a series of small things brought together. And great things are not something accidental, but must certainly be willed.”

— Vincent van Gogh, Artist

「偉大的事不是在衝動下完成,而是經由完成一系列的小事情;而且偉大的事不是偶然發生,它一定要靠意念達成。」– 文森‧梵谷 (藝術家)

  • impulse (n.) 衝動,一時的念頭。例:Her first impulse was to run. (她的第一個念頭是趕快跑走。) accidental (adj.) 意外的,偶然的。例:accidental discovery (意外發現)。will (v.) 想要,意欲。例:The Crusades charged while shouting “God wills it.” (十字軍口喊「上帝的旨意」向前衝。)
  • 文森‧梵谷 (1853-1890) 出生荷蘭,為後印象派畫家,他的作品以粗略的美感、情感的真實,及膽大的色系而著名,他對 20 世紀的藝術有深遠的影響。