Tag Archives: 成長 - Page 3

Ralph Waldo Emerson (詩人)

“Unless you try to do something beyond what you have already mastered, you will never grow.”

— Ralph Waldo Emerson, Poet

「除非嘗試你已經熟練以外的事,你絕不會成長。」– 拉爾夫‧愛默生 (詩人)

  • beyond (prep.) 超出… 的範圍。例:That subject is beyond the scope of this book. (該主題超出了這本書的含蓋範圍。) master (v.) 精通,擅長。例:He never quite mastered public speaking skills. (他從沒有真正學會公眾演說的技巧。)
  • 拉爾夫‧愛默生 (1803-1882) 為美國思想家、演說家、作家及詩人,在 19 世紀領導美國的「超驗主義」運動,主張一種理想的精神狀態會超越人的肉體經驗,對美國文化有深遠的影響。

Mia Hamm (足球員)

“Celebrate what you’ve accomplished, but raise the bar a little higher each time you succeed.”

— Mia Hamm, Soccer Player

「慶祝你的成就,但在每次成功過後把標準再拉高一點。」– 米婭‧哈姆 (足球員)

  • raise the bar 拉高標準。例:This new invention will raise the bar for the entire industry. (這項新發明將把整個產業的標準向上拉抬。)
  • 米婭‧哈姆 (1972-) 為前美國國家女子足球隊員,職涯共射進 158 顆球,曾一度是足球史上射門次數最高的紀錄保持人,她也是 2001 年和 2002 年的「世界足球小姐」。

Aldous Huxley (作家)

“There is only one corner of the universe you can be certain of improving, and that’s your own self.”

— Aldous Huxley, Writer

「這個世界只有一個地方你確定可以改進,那就是你自己。」– 阿道斯‧赫胥黎 (作家)

  • corner (n.) (遙遠的) 地區。例:I’ve gone off to work in some remote corners of the world. (我曾到世界遙遠的地方工作。) certain (adj.) 確定的。例:She felt certain that she had passed the test. (她覺得她肯定通過了考試。)
  • 阿道斯‧赫胥黎 (1894-1963) 是英國作家,以小說《美麗新世界》最為著名,他也著有散文、短篇小說、遊記、電影故事和劇本等。赫胥黎是位人文主義者,後來致力研究心靈哲學,為當代的思想家先驅及最傑出的知識分子之一。

Herbert N. Casson (作家)

“Business is always a struggle. There are always obstacles and competitors. There is never an open road, except the wide road that leads to failure. Every great success has always been achieved by fight. Every winner has scars…. The men who succeed are the efficient few. They are the few who have the ambition and willpower to develop themselves.”

— Herbert N. Casson, Author

「商場永遠都是在爭扎,永遠會有障礙及競爭者。那裡從來沒有一條康莊大道,僅有通往失敗的大路。每一個偉大的成功都是透過戰鬥達成,每一位贏家都有傷疤… 成功者是那些少數有效率的人,他們是少數有抱負及有志發展自我的人。」– 赫伯特‧卡森 (作家)

  • efficient (adj.) 有效率的。ambition (n.) 野心,抱負。willpower (n.) 意志力,自制力。例:He doesn’t have the willpower to quit smoking. (他沒有戒菸的意志力。)
  • 赫伯特‧卡森 (1869-1951) 是美國記者及作家,曾訪問過愛迪生、貝爾,老羅斯福總統等多位當代著名人士,著有多本商業成功書籍,包括《浪漫的鋼鐵--千百萬富翁的故事》、《電話的歷史》、《塑造領袖特質》、《領袖力》等。

Marissa Mayer (雅虎執行長)

“I always surrounded myself with the smartest people I could find, because they make you think about things harder. I always did something I was a little not ready to do. I think that’s how you grow.”

— Marissa Mayer, CEO of Yahoo

「我永遠讓自己圍繞在我能找到最聰明的人之中,因為他們會讓人更努力思考。我永遠會去做一些我還沒完全準備好能做的事,我認為那是讓人成長的方式。」– 梅麗莎‧梅爾 (雅虎執行長)

  • surround (v.) 圍繞,包圍。例:The city was surrounded by high walls. (這城市被高聳的城牆所圍繞。)
  • 梅麗莎‧梅爾 (1975-) 為雅虎總裁及執行長,曾擔任 Google 發言人與副執行長。她是《財星》雜誌公布 2012 年全球前 500 大企業最年輕的執行長。

George Bernard Shaw (劇作家)

062512]

“As long as I have a want, I have reason for living. Satisfaction is death.”

— George Bernard Shaw, Playwright

「只要有欲望,我就有生存的理由,滿足視同死亡。」– 蕭伯納 (劇作家)

  • as long as 只要。例:You will succeed one day, as long as work hard. (只要你努力,你總有一天會成功。)
  • 喬治‧蕭伯納 (1856-1950) 是愛爾蘭人,他在 1925 年獲得諾貝爾文學獎,他的作品《賣花女》在 1935 改拍為電影並獲得奧斯卡最佳劇本獎。他也是倫敦大學的倫敦經濟學院 (London School of Economics) 創辦人之一。

James Allen (作家)

050512]

“A strong man cannot help a weaker unless the weaker is willing to be helped, and even then the weak man must become strong of himself; he must, by his own efforts, develop the strength which he admires in another. None but himself can alter his condition. ”

— James Allen, author

「一個優秀的人無法幫助一個差勁的人,除非那個差勁的人願意接受幫忙,而即便如此,那個差勁的人得自己變得卓越,他必需靠自己的努力,發展別人使他欽佩的優點,除了他自己沒有別人可以改變他的現狀。」– 詹姆士‧艾倫 (作家)

  • strong (adj.) 優秀的。weak (adj.) 弱的,差勁的。例:She is strong in English, but weak in mathematics. (她的英語好,但數學不好。) effort (n.) 努力,力氣。admire (v.) 歛佩,敬仰。alter (v.) 改變。例:Nothing can alter the fact that she is your mother. (她是你的母親這個事實是無法改變的。) condition (n.) 狀況,情況。
  • 詹姆士‧艾倫 (1864-1912) 是英國籍的勵志作家,他最有名的作品 As a Man Thinketh 自 1903 年已發行無數,為許多 20 及 21 世紀心靈勵志作家提供啟蒙。
Page 3 of 512345