Tag Archives: 成長 - Page 4

James Allen (作家)

050512]

“A strong man cannot help a weaker unless the weaker is willing to be helped, and even then the weak man must become strong of himself; he must, by his own efforts, develop the strength which he admires in another. None but himself can alter his condition. ”

— James Allen, author

「一個優秀的人無法幫助一個差勁的人,除非那個差勁的人願意接受幫忙,而即便如此,那個差勁的人得自己變得卓越,他必需靠自己的努力,發展別人使他欽佩的優點,除了他自己沒有別人可以改變他的現狀。」– 詹姆士‧艾倫 (作家)

  • strong (adj.) 優秀的。weak (adj.) 弱的,差勁的。例:She is strong in English, but weak in mathematics. (她的英語好,但數學不好。) effort (n.) 努力,力氣。admire (v.) 歛佩,敬仰。alter (v.) 改變。例:Nothing can alter the fact that she is your mother. (她是你的母親這個事實是無法改變的。) condition (n.) 狀況,情況。
  • 詹姆士‧艾倫 (1864-1912) 是英國籍的勵志作家,他最有名的作品 As a Man Thinketh 自 1903 年已發行無數,為許多 20 及 21 世紀心靈勵志作家提供啟蒙。

Marcus Tullius Cicero (羅馬哲學家)

040912]

“Six mistakes mankind keeps making century after century: Believing that personal gain is made by crushing others; Worrying about things that cannot be changed or corrected; Insisting that a thing is impossible because we cannot accomplish it; Refusing to set aside trivial preferences; Neglecting development and refinement of the mind; Attempting to compel others to believe and live as we do.”

— Marcus Tullius Cicero, Roman Philosopher

「每個世紀人類一直犯的六個錯誤:相信個人利益是藉由摧毀別人來取得;擔心不能改變或修正的事情;因為我們無法達成,就堅持一件事不可能;拒絕排除不重要的個人偏好;忽視心智的發展及改進;企圖強迫別人有和我們一樣的想法及生活方式。」– 西塞羅 (羅馬哲學家)

  • personal gain 個人利益的取得。set aside 排除,不管。例:Both sides agreed to set aside the issue of independence now. (雙方同意現在不討論獨立的議題。) trivial (adj.) 瑣碎的,不重要的。例:Don’t waste your time on trivial matters. (別浪費你的時間在瑣細的事情上。) preference (n.) 偏好,愛好。refinement (n.) 改進,微調;refine (v.)。例:The designers are constantly refining their drawings. (設計師時常在調整他們的繪圖。) compel (v.) 強迫,迫使。例:The company is compelled to provide health insurance according to the law. (根據法律,公司必需提供健康保險。)
  • 西塞羅 (106 BC – 43 BC) 為古羅馬政治家、雄辯家及哲學家,他將希臘哲學引進羅馬,而他的著作也深遠影響後世的文藝復興及歐洲文化。

Kobe Bryant (NBA 球員)

031912]

“Everything negative – pressure, challenges – is all an opportunity for me to rise.”

— Kobe Bryant, NBA Player

「每件負面的事 – 壓力、挑戰 – 都是一個讓我提升的機會。」– 科比‧布萊恩 (NBA 球員)

  • rise (v.) 提升,成功。例:He rose to become CEO of the company. (他升至公司的執行長。)
  • 科比‧布萊恩 (1978- ) 為美國 NBA 洛杉磯湖人隊得分後衛,高中時期即被認為是全國最出色的高中球員。他高中畢業後即進入 NBA,率領湖人隊拿下 5 次全國冠軍,並多次獲得「最有價值球員獎」及創下許多 NBA 得分紀錄。

Zig Ziglar (勵志演說家)

121611]

“What you get by achieving your goals is not as important as what you become by achieving your goals.”

— Zig Ziglar, Motivational speaker

「你因達到目標所得到的沒有你因達到目標所成為的人那麼重要。」– 吉格‧金克拉 (勵志演說家)

  • 這句話在對比 “what you get”「你所得到的」及 “what you become”「你所成為的」。”as… as…” 是「如… 般的… 」,如:She still runs as fast as she used to. (她仍然跑得如以往般快。)
  • 吉格‧金克拉 (1926- ) 是美國著名銷售教練、勵志作家及演說家。

Anonymous (無名氏)

120611]
“If you’re not having problems, you are missing an opportunity for growth.”

— Anonymous

「如果你沒有問題,你正失去一個成長的機會。」– 無名氏

  • miss (v.) 是「失去,錯失」,如:You are missing an opportunity of a lifetime. (你在錯失一個一生難得的機會。)  growth (n.) 是「成長」,如:This site is dedicated to people who are serious about personal growth. (這網站是獻給重視個人成長的那些人。)

Diana Nyad (游泳選手)

“I am willing to put myself through anything; temporary pain or discomfort means nothing to me as long as I can see that the experience will take me to a new level. I am interested in the unknown, and the only path to the unknown is through breaking barriers, an often-painful process.”

— Diana Nyad, Swimmer

「我願意讓自己經歷任何考驗;暫時的疼痛或不舒服對我不具任何意義只要我能看到此經驗將帶我至一個新的層次。我對未知地感到興趣,而通往未知地的唯一路徑是突破障礙,一個經常使人疼痛的過程。」– 戴安娜‧奈德 (游泳選手)

  • “put somebody through something”  是「讓某人經歷困難或不愉快的事情」,如:Do you really have to put me through that again? (你真的需要讓我再經歷那一次嗎?)
  • 戴安娜‧奈德 (1949- ) 為打破多項世界紀錄的游泳選手,包括從巴哈馬群島至美國佛羅里達州全程 102.5 英里 (165 公里),耗時超過 2 天的長泳,及曼哈頓環島歷時 7.57 小時的長泳。她已入選美國國家婦女名人堂 (National Women’s Hall of Fame) 及國際游泳名人堂 (International Swimming Hall of Fame)。

Jack Canfield (勵志作家)

“I’m a big believer in growth. Life is not about achievement, it’s about learning and growth, and developing qualities like compassion, patience, perseverance, love, and joy, and so forth. And so if that is the case, then I think our goals should include something which stretches us.”

— Jack Canfield, Motivational author

「我深信成長。生命不是關於成就,它是關於學習與成長,及發展像憐憫、耐心、毅力、愛、及喜悅等等特質。所以若是如此的話,我覺得我們的目標應包含可以拓展我們的東西。」– 傑克‧坎菲爾 (勵志作家)

  • “big believer in…” 是「非常相信 / 深信…」的意思。”quality” 是「特質」。”compassion” 是「憐憫;同情」,為名詞;例:We are shocked by the doctor’s lack of compassion. (這醫生的缺乏同情心讓我們感到震驚。) “compassionate” 則是「有同情心的;有憐憫心的」,形容詞。”if that is the case…” 是「若是那樣的話…」。”stretch” 是「拓展;伸展」,為動詞;例:Stretching before exercise is suggested. (運動前做伸展是被建議的。)
  • 傑克‧坎菲爾 (1944- ) 是美國勵志作家及演說家,為暢銷書 Chicken Soup for the Soul (心靈雞湯) 系列的共同創辦人。
Page 4 of 512345