Winston Churchill (英国首相)

092410]

“There comes a special moment in everyone’s life; a moment for which that person was born. That special opportunity, when he seizes it, will fulfill his mission — a mission for which he is uniquely qualified. In that moment, he finds greatness. It is his finest hour.”

— Winston Churchill, British Prime Minister

「每个人在生命中都会遇到一个特别的时刻;一个完全适合他的时刻。那个特别的机会,如果他抓住了,将会成就他的使命 — 一个他特别适任的使命。在那个时刻,他将找到伟大,那是他的最美好时光。」– 温斯顿‧邱吉尔 (英国首相)

  •  “a moment for which that person was born” 直翻是「他生下来就是为了那个时刻」,”be born for” 是个常见的片语,意思是「生下来就是做…;天生就是…的材料」。因为介系词通常会移至关系代名词的前面,所以 “for” 就移到 “which” 前面了。”mission” 是「使命;任务」。”a mission for which he is uniquely qualified” 与上句结构一样。”uniquely” 是「独特地;特有地」,”qualify” 是「适任」,这句的意思是「因他的独特性所适任之使命/任务」。”finest hour” 里的 “hour” 这里的意思的「时光」。
  • 温斯顿‧邱吉尔 (1874-1965) 曾担任 2 届英国首相,因第二次世界大战领导英国而闻名。除此之外,邱吉尔也是文学家,在 1953 年获得诺贝尔文学奖。

相关名言

Leave a Comment