Wayne Sales (董事)

“Making a decision usually means taking one of two roads. One is doing the right thing. To take the other road, you have to sit back and spin a story around the decision or action you are taking. If you find yourself thinking up an elaborate justification for what you are doing, you are not doing the right thing.”

— Wayne Sales, Director

「做決定通常意謂兩條路二選一。一條是做正確的事。為了走另一條路,你得往後坐並為那個決定或你的行為編一個故事。如果你發現自己為你所做的事情想出一個精心設計的合理化理由,你便不是在做正確的事。」– 韋恩‧沙利斯 (董事)

  • “sit back” 是「向後坐」,有代表放鬆、故作從容的意味。”spin” 是「編;紡」,動詞。”elaborate” 是「複雜的;詳盡的;精心製作的」。”justification” 是「合理化;正當化」,名詞。”justify” 則為動詞,如:How can the government justify spending so much money on arms? (政府要怎麼合理化花那麼多錢在武器上?) 。
  • 韋恩‧沙利斯 (1949- ) 擔任董事於多家上市公司包括超級市場 SuperValu、速食業者 Tim Hortons、化學及家裝設備商 Georgia Gulf 及航空服務公司 Discovery Air。他之前擔任零售、金融服務及石油公司 Canadian Tire 的執行長、董事長及副主席。

相關名言

Leave a Comment