歌手:The Fray (衝突樂團)
發行年份:2009
In the night, I hear ’em talk, 在晚上我聽到他們說
the coldest story ever told 最冷酷的故事
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless…
在這路上的遠方的某一處,他的靈魂獻給一位如此無情的女人
How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
Oh… How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, yo
你怎麼可以如此,冷酷的像冬季在吹的寒風
Just remember that you talkin’ to me though 記得你正在與我說話
You need to watch the way you talkin’ to me, yo 你得注意你和我說話的方式
I mean after all the things that we’ve been through 在我們共同經歷過的一切後
I mean after all the things we got into 在我們共同遇到過的事情後
Hey yo, I know of some things that you ain’t told me 我知道有一些你沒告訴我的事
Hey yo, I did some things but that’s the old me 我是做過一些事,但那是以前的我
And now you wanna get me back and you gon’ show me 現在你想要我回去,你得對我示出
So you walk around like you don’t know me 你表現得你好像不認識我
You got a new friend, I got homies 你有了個新朋友,我有了同伴
But in the end it’s still so lonely 但到最後仍是如此的孤獨
In the night, I hear ’em talk, 在晚上我聽到他們說
the coldest story ever told 最冷酷的故事
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless…
在這路上的遠方的某一處,他的靈魂獻給一位如此無情的女人
How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
Oh… How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
How could you be so Dr. Evil, you bringin’ out a side of me that I dont know…
你怎麼可以像邪惡醫生般,你帶出了一個我原本不知道的自己
I decided we weren’t gon’ speak so 我決定不再與你說話
Why we up 3 A.M. on the phone 為何零晨 3 點我們還在講電話
Why does she be so mad at me fo’ 為何她對我如此的氣奮
Homie I dont know, she’s hot and cold 同伴們我不知道,她乎冷乎熱
I won’t stop, won’t mess my groove up 我不會失去信心
‘Cause I already know how this thing go 因為我已經知道這件事的原委
You run and tell your friends that you’re leaving me 你跑去告訴你的朋友你要離開我
They say that they don’t see what you see in me 他們說他們沒有看到你眼中的我
You wait a couple months then you gon’ see 你等一二個月,你將發現
You’ll never find nobody better than me 你永遠找不到比我好的人
In the night, I hear ’em talk, 在晚上我聽到他們說
the coldest story ever told 最冷酷的故事
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless…
在這路上的遠方的某一處,他的靈魂獻給一位如此無情的女人
How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
Oh… How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
Talkin’, talkin’, talkin’, talk 不斷的說話
Baby let’s just knock it off 寶貝停止這令人討厭的事吧
They don’t know what we been through 他們不知道我們經歷過的事
They don’t know ’bout me and you 他們不知道你和我的事情
So I got something new to see 所以我看到新的東西
And you just gon’ keep hatin’ me 而你將繼續恨我
And we just gon’ be enemies 我們只會成為敵人
I know you can’t believe 我知道你不會相信
I could just leave it wrong 我能讓事情錯下去
And you can’t make it right 而你也不能讓事情好轉
so I’m gon’ take off tonight 所以我今晚將啟程
Into the night…. 消失在夜裡…
In the night, I hear ’em talk, 在晚上我聽到他們說
the coldest story ever told 最冷酷的故事
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless…
在這路上的遠方的某一處,他的靈魂獻給一位如此無情的女人
How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
Oh… How could you be so heartless? 你怎麼可以如此無情?
0 Comments.