Douglas MacArthur (五星上將)


“A true leader has the confidence to stand alone, the courage to make tough decisions, and the compassion to listen to the needs of others. He does not set out to be a leader, but becomes one by the quality of his actions and the integrity of his intent.”

— Douglas MacArthur, General

「一位真正的領導者有獨自矗立的信心、做困難決定的勇氣、及傾聽別人需求的憐憫心。他不是本來就想當領導者,但他優良的行為及正直的目的,使他成為領導者。」– 道格拉斯‧麥克阿瑟 (五星上將)

  • compassion (n.) 強烈的同情心/憐憫心。例:He discussed this sensitive topic with compassion. (他以憐憫之心討論這個敏感話題。) set out 為達某結果而開始做某事。例:He set out with the aim of becoming the number one player in the world. (他一開始就想成為全世界第一名的選手。) integrity (n.) 誠實且廉正。例:a man of highest moral integrity (道德極為高尚的人)。intent (n.) 企圖,目的。例:She is rude but has good intent. (她雖無禮但有好的意圖。)
  • 麥克阿瑟 (1880-1964) 為美國著名將領,於第二次世界大戰亞洲戰區表現傑出,官至五星上將 (General of the Army),一生獲得超過 100 多枚獎勳章。


Leave a Comment