voice]
“My passion has been to build an enduring company where people were motivated to make great products. Everything else is secondary. Sure, it was great to make a profit, because that was what allowed you to make great products. But the products, not the profits, were the motivation. It’s a subtle difference, but it ends up meaning everything. The people you hire, who gets promoted, what you discuss in meetings.”
— Steve Jobs, Entrepreneur
「創立人們想在那製做一流產品的公司,一直是我的熱忱,其它的東西都是次要的。很肯定的,公司賺錢是很好的事,因為它讓你可以製造一流產品。然而是產品,不是利潤,才是真正的動機。這個微妙的差異,造就了所有的不同,包括你雇用的人、升遷的人,及你在會議中討論的事。」– 史蒂夫‧賈伯斯 (企業家)
- enduring (adj.) 持久的,永恆的。例:enduring memories of the time I spent with her (與她在一起的永恆記憶。) motivate (v.) 鼓舞,激發。例:He is motivated to excel academically. (他真的想在學業表現出類拔粹。) motivation (n.) 動機。例:Escape could be his motivation for going abroad. (逃跑可能是他出國的動機。) subtle (adj.) 微妙的,隱約的。例:I felt a subtle change in her attitude. (我感到她在態度上的微妙變化。)
- 史蒂夫‧賈伯斯 (1955-2011) 是蘋果公司創辦人、前主席及執行長,他也是華特迪士尼公司 (Walt Disney) 的前董事及最大股東。賈伯斯在商界、創新及產品設計上被譽為有遠見的先驅及天才,蘋果公司的產品革命性地改變現代科技。
0 Comments.