Tag Archives: 人际

Mother Mary Angelica (修女)

“Those who tell the Truth love you. Those who tell you what you want to hear love themselves.”

– Mother Mary Angelica

「说实话的人爱你,说你想听的话的人爱他们自己。」– 安琪拉卡修女

  • 安琪拉卡修女 (1923-2016) 是全球最大宗教媒体之一、天主教「全球永生之言电视台」(EWTN) 的创办人,她被称作是美国最具影响力的女天主教徒。

Drew Houston (企业家)

“One thing I’ve learned is surrounding yourself with inspiring people is now just as important as being talented or working hard.”

— Drew Houston, Entrepreneur

「我学到的其中一件事,是和可以激励你的人在一起,在今日跟才华与努力一样重要。」– 德鲁·休斯顿 (企业家)

  • 德鲁·休斯顿 (1983- ) 是 Dropbox 的共同创办人及执行长,他在美国麻省理工学院就读时,为了解决从随身碟读取档案的不便,写了可以从网路下载档案的程式,成为 Dropbox 的前身。

John C. Maxwell (领导力专家)

“People may hear your words, but they feel your attitude.”

— John C. Maxwell, Leadership Author

「人们可以听到你说的话,但他们也能感受你的态度。」– 约翰‧麦斯威尔 (领导力专家)

  • 约翰‧麦斯威尔 (1947- ) 是美国作家、演讲家、牧师,撰写了超过 60 本书,主要专注于领导力,畅销著作为《领导力21法则》《从内做起:发展自己的领导力》及《领袖21特质》。

Epictetus (哲学家)

“The key is to keep company only with people who uplift you, whose presence calls forth your best.”

— Epictetus, Philosopher

「重点是只和可以提升你的人在一起,他们的在场带出你最好的部分。」– 爱比克泰德 (哲学家)

  • company (n.) 朋友、与你相处的人。例:We may judge others by the company they keep. (借由别人交友的对象,我们可以判别他们。) uplift (v.) 改善道德或精神状况。call forth 超致某反应。例:Leaders with integrity also call forth integrity and good behaviors in others. (正直的领导者也会引出别人的正直及良好的行为。)
  • 爱比克泰德 (AD 55 – AD135) 是希腊哲学家,他以奴隶身分出生,后来成为斯多葛派 (Stoicism) 的哲学家及教师,他的教导被他的学生编录在 Discourses (语录) 里。

Ernest Hello (作家)

“There are men who would quickly love each other if once they were speak to each other; for when they spoke they would discover that their souls had only separated by phantoms and delusions.”

— Ernest Hello, Writer

「有些人在谈话后会马上喜欢彼此,他们交谈后发现,他们的心灵先前是被幻想及错觉所分隔。」– 欧内斯特‧哈罗 (作家)

  • phantom (n.) 幻想的事物。delusion (n.) 误会,错觉。例:She is under the delusion that I want to harm her. (她有我想要伤害她的错觉。)
  • 欧内斯特‧哈罗 (1828-1885) 是法国作家,著有哲学、神学及文学相关作品,其中以「圣人学习」最为著名。他对莎士比亚、雨果等人的学习,具有独特的观点及创见,在文坛上占有重要地位。

Albert Einstein (物理学家)

“Let every man be respected as an individual and no man idolized.”

— Albert Einstein, Physicist

「让每一个人都受到敬重,而没有人被过度仰慕。」– 爱因斯坦 (物理学家)

  •  individual (n.) 个人,个体。idolize (v.) 偶像崇拜,极度敬慕;idol (n.) 偶像。例:The dictator was idolized by the local media. (那独裁者被媒体塑造为偶像。)
  • 爱因斯坦 (1879-1955) 为理论物理学家,以发现广义相对论 (general relativity) 及光电效应最为知名,他在 1926 年得到诺贝尔物理学奖,被认作是现代物理学之父,及史上最多产的高知识分子之一。

Thomas Jefferson (美国第三任总统)

“Peace and friendship with all mankind is our wisest policy, and I wish we may be permitted to pursue it.”

— Thomas Jefferson, Third U.S. President

「与全人类建立和平与友谊是最有智慧的政策,希望我们能够去追求它。」– 汤玛斯‧杰佛逊 (美国第三任总统)

  • wise (adj.) 有智慧的,明智的。例:a wise decision (一个明智的选择)。permit (v.) 允许,许可。例:Smoking is not permitted in the restaurant. (餐厅里可准吸烟。)
  • 汤玛斯‧杰佛逊 (1743-1826) 是美国第三任总统,也是美国「独立宣言」的主要起草人,为美国开国元勋之一。杰佛逊博学多闻,是政治家、建筑师、考古学家、古生物学家、音乐家、发明家等。