Tag Archives: 助人 - Page 3

Walt Whitman (詩人)

“There’s a man in the world who is never turned down, whatever he chances to stray; he gets the glad hand in the populous town, or out where the farmers makes hay; he’s greeted with pleasure on deserts of sand, and deep in the aisles of the woods; wherever he goes there’s a welcoming hand – he’s the man who delivers the goods.”

— Walt Whitman, Poet

「世界上有一種人,不管走到哪都不會被拒絕;他在城鎮、農夫幹活處受到熱烈的歡迎;他走在沙漠、森林裡會受到人們高興的招呼;不管他去哪,都有人歡迎他 – 他是提供助益的人。」– 華特‧惠特曼 (詩人)

  • turn down 拒絕。例:Mary plans to turn down the job offer. (瑪莉打算拒絕該工作機會。) chance (v.) 碰巧,偶然。例:I chanced to be passing when she came outside. (當她出門時我正好經過。) stray (v.) 閒逛,走錯路。例:We strayed into enemy territory. (我們誤入敵人陣地。) glad hand 熱誠的招呼及歡迎。例:Whenever Lisa goes to their house, she gets the glad hand. (每當麗莎去他們家裡,她都受到熱烈歡迎。) hay (n.) 乾草。aisle (n.) 通道,走道。
  • 華特‧惠特曼 (1819-1892) 是美國詩人、散文家、新聞工作者及人文主義者,他是美國文壇中最偉大的詩人之一,有「自由詩之父」的美譽,《草葉集》為其代表作。

Alfred Adler (心理學家)

“The only worthwhile achievements of man are those which are socially useful.”

— Alfred Adler, Psychologist

「唯一有價值的成就是對社會有用的事。」– 阿爾弗雷德‧阿德勒 (心理學家)

  • worthwhile (adj.) 值得做的,有意義的。例:We felt that it is not worthwhile continuing with the project. (我們覺得繼續執行此專案並不值得。)
  • 阿爾弗雷德‧阿德勒(1870-1937)是奧地利心理學家及醫學博士、「個體心理學派」的創始人,他的心理學理論對 20 世紀的心理諮商有重大影響。

Mother Teresa (慈善工作者)

“Let no one ever come to you without leaving better and happier.”

— Mother Teresa, Charity Worker

「不要讓任一個你遇見的人離開時沒有更好及更快樂。」– 德蕾莎修女 (慈善工作者)

  • 德蕾莎修女 (1910-1997) 為阿爾巴尼亞裔的天主教修女,成立了 Missionaries of Charity (仁愛傳教會,又稱博濟會),她起初在印度加爾各答幫助貧困人家,Missionaries of Charity 在她的帶領下於全世界 123 個國家完成 610 項慈善任務。

Robert Ingersoll (演說家)

102012]

“You will rise by lifting others.”

— Robert Ingersoll, Orator

「你將藉由拉抬別人而提升自己。」– 羅伯特‧英格索 (演說家)

  • rise (v.) 成功,提升。例:Mussolini rose to power in Italy in 1922. (墨索里尼在 1922 年取得政權。)
  • 羅伯特‧英格索 (1833-1899) 是美國 19 世紀著名的演說者,其演說內容極廣,包括自由思想 (free thought)、人文主義 (humanism) 及不可知論 (agnosticism) 等。

Booker T. Washington (教育家)

0904]

“I began learning long ago that those who are happiest are those who do the most for others.”

— Booker T. Washington, Educator

「我很久以前就學到,最快樂的人是為別人做最多事的人。」– 布克‧華盛頓 (教育家)

  • 布克‧華盛頓 (1856-1915) 為美國早期重要的黑人領袖,他同時也獲得一些重要白人權貴的支持,有顯著的政治地位。他籌集資金在美國南方建立數以千計的學校,並促進美國早期黑人與白人間的和諧關係。

Earl Nightingale (勵志演說家)

0829]

“We will receive not what we idly wish for but what we justly earn. Our rewards will always be in exact proportion to our service.”

— Earl Nightingale, Motivational Speaker

「我們不會得到坐著盼望的東西,而是我們合理應得的,我們的報酬永遠與我們提供的服務比例相當。」– 厄爾‧南丁格爾 (勵志演說家)

  • idly (adv.) 懶散地,閒著。例:We sat chatting idly. (我們坐著悠閒的聊天。) justly (adv.) 公平地,應得地。例:David was justly punished. (大衛受到的處罰是公平的。) earn (v.) 賺得,應得。例:Apple has earned a reputation for great quality. (蘋果公司已贏得優良品質的美譽。) proportion (n.) 比例,相稱。例:The kitchen is out of proportion with the rest of the house. (廚房大小與房子的比例不合。)
  • 厄爾‧南丁格爾 (1921-1989) 是美國著名的勵志演說家及作者,也是前知名的廣播電台主持人,被譽為「個人成長系主任」(Dean of Personal Development)。

Ralph Waldo Emerson (詩人)

032712]

“It is one of the most beautiful compensations of this life that no man can sincerely try to help another without helping himself.”

— Ralph Waldo Emerson, Poet

「人生最美麗的報酬之一是沒有人可以真誠的幫助別人,而沒有幫助到他自己。」– 拉爾夫‧愛默生 (詩人)

  • compensation (n.) 報酬,補償。例:We were given a month’s pay as compensation. (我們被付予一個月的薪水做為酬勞。) sincerely (adv.) 真誠地,由衷地。例:I sincerely hope that we will meet again. (我由衷的希望我們能再次相遇。)
  • 拉爾夫‧愛默生 (1803-1882) 為美國思想家、演說家、作家及詩人,藉由演說及發表文章在 19 世紀領導美國的「超驗主義」運動 (Transcendentalism Movement),主張一種理想的精神狀態會超越 (transcend) 人的肉體及經驗,對美國文化有深遠的影響。