Tag Archives: 命运

Tom Ford (时装设计师)

“I’m a believer in fate and in fulfilling your destiny. I’ve always had a kind of inner voice that I have learned to listen to.”

— Tom Ford, Fashion Designer

「我相信命运以及完成使命,我一直都有一个我学会去倾听的内在声音。」– 汤姆·福特 (时装设计师)

  • 汤姆·福特 (1961- ) 曾担任 Gucci 执行长,并在 1999 年将其由濒临破产边缘打造成一个拥有 43 亿美金市值的公司;后来投入电影业,导演《挚爱无尽》(A Single Man) 并获奥斯卡提名。

Eric Allenbaugh (成功教练)

“If you don’t take charge of shaping your own destiny, others will apply their agenda to you.”

— Dr. Eric Allenbaugh, Success Coach

「你若不主动建构自己的命运,别人将会把他们的计画加诸在你身上。」– 埃里克‧爱伦包夫博士 (成功教练)

  • take charge 主导,负责。shape (v.) 塑造,形成。apply (v.) 套用,适用。例:Information technology is applied to almost every industrial process. (资讯科技几乎应用在每个工业程序。) agenda (n.) 准备做的事项。例:The institution has limited its research agenda to three areas. (该机构将其研究项目限制在三个领域。)
  • 埃里克‧爱伦包夫博士是美国的成功教练,他帮助个人及企业达成目标,除了提供咨询服务,也透过出书及演讲传授成功方法。

Ella Wheeler Wilcox (诗人)

voice]

“There is no chance, no destiny, no fate, that can circumvent or hinder or control the firm resolve of a determined soul.”

— Ella Wheeler Wilcox, Poet

「没有机会、天数、命运,可以避开、妨碍或控制一个坚定灵魂的决心。」– 艾拉‧惠勒‧威尔克斯 (诗人)

  • circumvent (v.) 避开,规避。例:They went west in order to circumvent the mountains. (他们往西走以避开山脉。) hinder (v.) 妨碍,阻碍。例:policies that hindered rather than helped the economy (阻碍而不是帮助经济成长的政策)。resolve (n.) 决心,决定。例:Recent events strengthened his resolve to succeed. (最近发生的事加强他想成功的决心。)
  • 艾拉‧惠勒‧威尔克斯 (1850-1919) 是美国作家与诗人,「孤独」是她最有名的作品,其中 2 句话最广为人知:”Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone.” (笑吧,世界随你而笑;哭泣,只得独自泪流。)

Edward Bulwer-Lytton (小说家)

voice]

“In life, as in whist, hope nothing from the way cards may be dealt to you. Play the cards, whatever they be, to the best of your skill.”

— Edward Bulwer-Lytton, Novelist

「人生如同牌戏,别希望可以拿到什么样的牌。不管拿到什么牌,用尽你的技巧来打好牌。」– 布尔沃.李顿 (小说家)

  • whist (n.) (类似桥牌的) 惠斯特牌戏。deal (v.) 发牌。例:It’s Bill’s turn to deal. (轮到比尔发牌了。) to the best of one’s ability 尽一个人的能力。例:Please do the work to the best of your ability. (请尽你的能力来做这个工作。)
  • 布尔沃.李顿 (1803-1873) 是英国政治家、诗人、剧作家及小说家,著有一系列的畅销小说,受到许多读者的喜爱,也因此累积可观的财富。他的著作以《庞贝的末日》(The Last Days of Pompeii) 最为著名。他在政界担任过国会议员及殖民地事务大臣。

Horace Mann (教育改革者)

“Let us not be content to wait and see what will happen, but give us the determination to make the right things happen.”

— Horace Mann, Education Reformer and Politician

「别等著看会有什么事情发生,下决心让对的事发生。」– 贺拉斯‧曼恩 (教育改革者)

  • content (adj.) 满足的。例:Not content with his new car, David now wants a bike. (大卫对他的新车不感到满意,现在想要一部脚踏车。)
  • 贺拉斯‧曼恩 (1796-1859) 是美国的教育改革者,曾担任过麻州的众议员及参议员。曼恩认为,公共教育是把任性孩子改为良好及明智公民的最好方法,他被誉为「公众教育运动之父」。

Ronald Reagan (美国第 40 任总统)

121712]

“I don’t believe in a fate that will fall on us no matter what we do. I do believe in a fate that will fall on us if we do nothing.”

— Ronald Reagan, 40th U.S. president

「我不相信一个不管我们做什么都会降临的命运,我相信一个如果我们什么都不做会降临的命运。」– 罗纳德‧雷根 (美国第 40 任总统)

  • fate (n.) 命运。例:They too suffered the same fate. (他们也遭逢同样的命运。) fatal (adj.) 致命的。
  • 罗纳德‧雷根 (1911-2004) 为史上最受美国人民爱戴的总统之一。他在踏入政坛前为电影名星,先被选为加州州长,后来选上总统并连任成功。他对内施行自由市场资本经济政策,让美国经济 成长茁壮;他对外表现强硬,反共产主义并与苏联展开军备竞赛,他是美国保守派象征。

John Glenn (太空人)

012412]

“To sit back and let fate play its hand out and never influence it is not the way man was meant to operate.”

— John Glenn, Astronaut

「往后坐让命运打完它手上的牌,从不影响它不是人应当运作的方式。」– 约翰‧格伦 (太空人)

  • sit back 往后坐,也有”放松”的含意。play out 打完比赛。例:Although she didn’t like the game, she played out the rest of the game. (虽然她不喜欢那比赛,她把剩下的比赛打完。) mean to 理当,应当。例:Policemen are meant to protect people. (警察理当保护人民。)
  • 约翰‧格伦 (1921- ) 为美国前战机飞行员,后来加入 NASA 成为美国第一位环绕地球飞行的太空人,退休后他从政担任参议员达 24 年。1998 年 77 岁的他搭乘美国发现号太空梭进入太空,成为史上飞行外太空年龄最大的人。他被选入美国太空人名人堂并被授与美国国会太空荣誉勋章。