Tag Archives: 品质

David T. Kearns (执行长)

“In the race for quality, there is no finish line.”

— David T. Kearns, CEO

「在追求品质的竞赛中,那里没有终点。」– 大卫‧凯恩 (执行长)

  • 大卫‧凯恩 (1930-2011) 为纽约上市公司全录公司的前执行长,任内效法日本富士全录,采行「全面品质管制」(Total Quality Control),大幅提升公司的绩效,成为美国其它企业的学习楷模。

Harry Gordon Selfridge (零售业富贾)

“Remember always that the recollection of quality remains long after the price is forgotten. Then your business will prosper by a natural process.”

— Harry Gordon Selfridge, Retail Magnet

「永远记住,在价格被遗忘后,品质仍会留在人们心中很长一段时间,如此你的生意将自然兴隆。」– 哈利‧塞尔福里 (零售业富贾)

  • recollection (n.) 记忆,回忆。例:My earliest recollections are of my brother rocking my crib. (我最早的回忆是我哥摇动我的婴儿床。) prosper (v.) 成功,昌盛。
  • 哈利‧塞尔福里 (1856-1947) 是英国高端百货公司 Selfridge 的创办人,为英国当代最成功、最富有的的富贾之一。

Steve Jobs (企业家)

voice]

“My passion has been to build an enduring company where people were motivated to make great products. Everything else is secondary. Sure, it was great to make a profit, because that was what allowed you to make great products. But the products, not the profits, were the motivation. It’s a subtle difference, but it ends up meaning everything. The people you hire, who gets promoted, what you discuss in meetings.”

— Steve Jobs, Entrepreneur

「创立人们想在那制做一流产品的公司,一直是我的热忱,其它的东西都是次要的。很肯定的,公司赚钱是很好的事,因为它让你可以制造一流产品。然而是产品,不是利润,才是真正的动机。这个微妙的差异,造就了所有的不同,包括你雇用的人、升迁的人,及你在会议中讨论的事。」– 史蒂夫‧贾伯斯 (企业家)

  • enduring (adj.) 持久的,永恒的。例:enduring memories of the time I spent with her (与她在一起的永恒记忆。) motivate (v.) 鼓舞,激发。例:He is motivated to excel academically. (他真的想在学业表现出类拔粹。) motivation (n.) 动机。例:Escape could be his motivation for going abroad. (逃跑可能是他出国的动机。) subtle (adj.) 微妙的,隐约的。例:I felt a subtle change in her attitude. (我感到她在态度上的微妙变化。)
  • 史蒂夫‧贾伯斯 (1955-2011) 是苹果公司创办人、前主席及执行长,他也是华特迪士尼公司 (Walt Disney) 的前董事及最大股东。贾伯斯在商界、创新及产品设计上被誉为有远见的先驱及天才,苹果公司的产品革命性地改变现代科技。

贾伯斯名言 – 谈品质

“Be a yardstick of quality. Some people aren’t used to an environment where excellence is expected.”

「成为品质的衡量标准,有些人不习惯于被预期杰出的环境。」

  • yardstick (n.) 是「一码长的尺;衡量标准」如:Profit is a common yardstick of success for most businesses. (利润是多数企业衡量成功的标准。) be used to… 是「习惯于…」,如:I’m not used to this kind of environment. (我不习惯这种环境。) “excellence is expected” 是「被预期 / 期待杰出」。

贾伯斯名言 – 谈品质

“Quality is more important than quantity. One home run is much better than two doubles.”

「品质比量重要,一支全垒打比两支二垒安打好许多。」

  • home run 是「全垒打」。double (n.) 是「二垒安打」。
  • 贾伯斯在与 BusinessWeek (商业周刊) 的记者访谈时说了这句话,解释即便外界分析师都认为应该增加量产,他创立的 Pixar Animation (皮克斯动画) 一年只制作一部电影,以求达到动画、故事及科技面的最高品质,并能因此获得最大的利润。著名动画电影 A Bug’s Life (虫虫危机)、Toy Story (玩具总动员)、Finding Nemo (海底总动员)、Cars (汽车总动员) 等皆为皮克斯动画的作品。

Lee Iacocca (总裁)

090710]

“There’s no great mystery to satisfying your customers. Build them a quality product and treat them with respect. It’s that simple.”

— Lee Iacocca, Executive

「满足你的顾客没有什么伟大的奥祕,为他们创造一个高品质产品并且尊重他们,就是那么容易。」– 李‧艾柯卡 (总裁)

  •  “quality product” 是「高品质产品」, “treat… with respect” 是「尊重 (某人)」的意思。
  • 李‧艾柯卡 (1924- ) 是前美国克莱斯勒汽车 (Chrysler) 的执行长兼董事,后来成为主席,在 1980 年代带领即将倒闭的克莱斯勒汽车转亏为盈而闻名,是著名的商界能手,著有 Where Have All the Leaders Gone? (领导人都到哪里去了?) 一书。

Jack Welch (奇异公司执行长)

“The value decade is upon us. If you can’t sell a top-quality product at the world’s lowest price, you’re going to be out of the game.”

— Jack Welch, Executive

「我们正活在价值年代里。如果你无法以世界最低廉的价格来行销最高品质的产品,你将会很快出局。」 — 杰克‧威尔许  (奇异公司执行长)

  • “decade” 也有「十年」的意思,这里翻成「年代」。”upon” 是介系词后面接名词,这里的用法比较特殊一点,”upon us” 是「在我们上面、降临在我们身上」的意思。”out of the game” 就是「出局」。
  • 杰克‧韦尔许 (1935- ) 于 1981 至 2001 担任跨国电器公司奇异 (General Electric) 的主席及执行长。财星杂志 (Fortune) 于 1999 年称他为 “Manager of the Century” (本世纪最佳经理)。