Tag Archives: 決定

Napoleon Hill (勵志作家)

“Take time to deliberate, but when the time for action has arrived, stop thinking and go in.”

– Napoleon Hill, Motivational Writer

「花時間仔細考慮,但是當行動的時刻來臨,停止思考直接去做。」– 拿破崙‧希爾 (勵志作家)

  • 拿破崙‧希爾 (1883-1970) 曾擔任過美國小羅斯福總統的顧問,他的著名代表作 Think and Grow Rich (思考致富) 為史上最暢銷的書籍之一。

Christine Feehan (小說家)

“Life gives us choices… you either grab on with both hands and just go for it, or you sit on the sidelines.”

— Christine Feehan, Novelist

「人生有很多選擇… 你不是雙手握住索性跟著走,就是坐在一旁觀看。」– 克莉絲汀‧菲翰 (小說家)

  • sideline (n.) 球場旁。例:Tom stayed on the sidelines for the rest of the game. (在接下來的比賽,湯姆都在場外。)
  • 克莉絲汀‧菲翰是美國超自然浪漫文學家,出版了超過 40 本小說,包括 5 個系列,每一本都上過《紐約時報》暢銷書排行榜。她的創作理念是:不管你的存在是多麼荒蕪,光明終會來到。

Amelia Earhart (飛行員)

“The most difficult thing is the decision to act, the rest is merely tenacity.”

— Amelia Earhart, Aviator

「最困難的是下決定,剩下的只是堅持。」– 愛蜜莉亞‧厄爾哈特 (飛行員)

  • tenacity (n.) 堅持,頑強 (遭逢困難時);tenacious (adj.)。例:Mary shows much tenacity as she tries to finish school. (瑪莉在完成學業的過程展現堅持的特質。)
  • 愛蜜莉亞‧厄爾哈特 (1897-1939) 是美國飛行員,創下許多紀錄,包括成為第一位獨自飛越大西洋的女飛行員,她還協助建立女飛行員組織,投身女權運動,而描述飛行經歷的故事則成為暢銷書。

Anne O’Hare McCormick (記者)

“The percentage of mistakes in quick decisions is no greater than in long-drawn-out vacillation, and the effect of decisiveness itself ‘makes things go’ and creates confidence.”

— Anne O’Hare McCormick, Journalist

「快速決定不會比長時間躊躇造成更多的錯誤,而且果決會有『讓事情進行』的效果並且帶來信心。」– 安妮‧歐黑爾‧麥克米克 (記者)

  • long-drawn-out (adj.) 拖長的,冗長的。例:The public hearing was a long-drawn-out process. (此公聽會是個冗長緩慢的過程。) vacillation (n.) 猶豫不決,躊躇;vacillate (v.) 例:She vacillated between different approaches to discipline her students. (她對如何懲罰她的學生猶豫不決。)
  • 安妮‧歐黑爾‧麥克米克 (1880-1954) 出生英國,是《紐約時報》知名外交記者,在二次大戰期間採訪過史達林、希特勒、墨索里尼、邱吉爾、小羅斯福總統等領袖,曾獲得「普立茲新聞獎」,她也是《紐約時報》第一位女性編輯董事。

Stephen Covey (勵志作家)

“I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions.”

— Stephen Covey, Author

「我不是環境的產物,而是我決定的產物。」– 史蒂芬‧柯維 (勵志作家)

  • product (n.) 產物,結果。例:The report was the product of many months’ research. (這份報告是好幾個月研究後的結果。) circumstance (n.) 環境,情勢。
  • 史蒂芬‧柯維 (1932- ) 擁有美國哈佛大學 MBA 學位,是暢銷書 The Seven Habits of Highly Effective People (與成功有約) 的作者,此書在全世界翻成 38 種語言,已售出超過 1500 萬冊。

Brian Tracy (勵志教練)

“Decisiveness is a characteristic of high-performing men and women. Almost any decision is better than no decision at all.”

— Brian Tracy, Motivational Coach

「果決是傑出表現男女的特質,幾乎任何決定都比完全沒決定更好。」– 布萊恩‧崔西 (勵志教練)

  • decisiveness (n.) 果斷,果決。例:a leader of unusual decisiveness (一位異常果決的領導者)。perform (v.) 表現,執行。例:The team performed poorly last night. (這球隊昨晚表現得很不好。)
  • 布萊恩‧崔西 (1944- ) 是美國著名勵志成功學作者、講師,其教授的領域還包括:行銷、管理、領導、商業策略等。

Samuel Johnson (字典編纂者)

061312]

“Nothing will ever be attempted, if all possible objections must first be overcome.”

— Samuel Johnson, Lexicographer

「若所有可能的反對都得先被克服,那沒有事情會被嘗試。」– 塞繆爾‧詹森 (字典編纂者)

  • attempt (v.) 嘗試,試圖。例:In the next hour, she will attempt to explain the nature of the disease. (在接下來的一個鐘頭,她將試圖說明這個疾病的本質。) objection (n.) 反對,異議。overcome (v.) 克服,戰勝。
  • 塞繆爾‧詹森 (1709-1784) 是集詩人、散文家、傳記家及文評家於一身的英國大文豪,在牛津字典尚未出版前,他所著的《詹森字典》(A Dictionary of the English Language) 為英國最重要字典。