Tag Archives: 自信

Lewis Hamilton (賽車手)

“You just need to be accepted for who you are and be proud of who you are and that is what I’m trying to do.”

– Lewis Hamilton, Race Car Driver

「你只需接受你是怎樣的人,並為你是怎麼的人感到自豪,而那也正是我試圖做的事。」– 路易斯·漢米爾頓 (賽車手)

  • 路易斯·漢米爾頓 (1985- ) 是英國一級方程式 (Formula One) 賽車手,效力於賓士 AMG 車隊,他在 2008、2014 及 2015 年獲得冠軍,2016 年入選《時代》雜誌百大風雲人物。

Vin Diesel (演員)

“Confidence… never deny yourself of it, for it costs you nothing and leads to great things.”

— Vin Diesel, Actor

「自信… 絕不要拒絕擁有,它不花你一毛錢但可以帶你至很棒的境界。」– 馮‧迪索 (演員)

  • deny oneself… 不讓自己擁有想要的東西。例:As Mike pursued his goals, he denied himself various pleasures in life. (當麥克朝目標努力時,他放棄了生活裡許多娛樂。)
  • 馮‧迪索 (1967-) 出生美國紐約,為演員及電影製作人,1998 年在史帝芬·史匹柏導演的戰爭片《搶救雷恩大兵》演出後成名,其代表作為《玩命關頭》系列電影。

Ethan Hawke (演員)

“I encourage young people to be pretentious – if you have a sense of humor about yourself – because it means you’re aspiring to something. You have to set goals for yourself, and they might as well be lofty.”

— Ethan Hawke, Actor

「我鼓勵年輕人高調點 – 如果你能詼諧看待自己 – 因為這代表你有所嚮往,你得為自己設目標,不妨設遠大崇高的目標。」– 伊森·霍克 (演員)

  • pretentious (adj.) 狂妄的,炫耀的。aspire (v.) 熱望,嚮往。例:Many graduates aspire to work at Google. (很多畢業生想在 Google 工作。) might as well 不妨,不如。例:You might as well stay and have supper with us. (你還不如留下和我們吃晚餐。) lofty (adj.) 崇高的,高尚的想法、態度或信仰。例:A man capable of subduing his desire must have lofty objectives. (能抑制自己欲望的人必有遠大目標。)
  • 伊森·霍克 (1970- ) 是美國演員、導演及作家,出演過的著名作品有《震撼教育》、《年少時代》、浪漫劇情片三部曲《愛在黎明破曉時》、《愛在日落巴黎時》及《愛在午夜希臘時》,曾多次獲奧斯卡提名。

William Jennings Bryan (從政者)

“The best way to gain self-confidence is to do what you are afraid to do.”

— William Jennings Bryan, Politician

「獲得自信的最好方法是做你不敢做的事。」– 威廉‧詹寧斯‧布萊恩 (從政者)

  • 威廉‧詹寧斯‧布萊恩 (1860-1925) 為美國第 41 任國務卿,曾 3 度代表民主黨參選總統,他的辯才無礙,以及對於對平民百姓道德的信任,讓他贏得「偉大平民」(The Great Commoner) 的美名。

Publilius Syrus (拉丁格言家)

013112]

“It matters not what you are thought to be, but what you are.”

— Publilius Syrus, Latin Writer of Maxims

「重要的不是別人怎麼看你,而是你是怎樣的人。」– 普布里利亞‧西魯斯 (拉丁格言家)

  • matter (n.) 重要,有關係。例:Will it matter if I arrive a little late? (我晚一點到有關係嗎?) “what you are thought to be” 與 “what you are” 句型結構類似,但前者句型為被動式,意指「別人怎麼想你」,後者意指「你是什麼樣的人」。
  • 普布里利亞‧西魯斯出生敘利亞,以奴隸身分被賣到凱撒大帝所執政的羅馬帝國,但其才華及機智贏得其主人的親睞,後來釋放並且教導他。

Diane (攝影師)

arbus]

“Regardless of how you feel inside, always try to look like a winner. Even if you are behind, a sustained look of control and confidence can give you a mental edge that results in victory.”

— Diane Arbus, Photographer

「不管你心中感受如何,永遠試圖在外貌表現得像一位贏家,即便當你落後時,保持一個鎮定及自信的外表,將帶給你在內心的優勢並導致成功。」– 黛安‧阿伯斯 (攝影師)

  • behind (adv.) 落後。例:The country is falling behind in the field of information technology. (該國在資訊科技這個重要的領域落後。) sustained (adj.) 持續的,持久的。例:a period of sustained economic prosperity (持續一段時間的經濟繁榮)。edge (n.) 優勢,鋒芒。例:This new product has the edge over its competition. (這個新產品比它的競爭者更有優勢。)
  • 黛安‧阿伯斯 (1923-1971) 為美國著名攝影師,擅以黑白照片捕捉各式各樣的人,她是美國第一位作品在「威尼斯雙年展」參展的攝影師,有數百萬人看過她的作品。

Douglas MacArthur (五星上將)

111912]

“Nobody grows old by merely living a number of years. People grow old by deserting their ideals. You are as young as your faith, as old as your doubt; as young as your self-confidence, as old as your fear; as young as your hope, as old as your despair.”

— Douglas MacArthur, General

「沒有人只因活很多年而變老,人們因放棄理想而變老。你如同你的信念般年輕,如你的疑慮般年老;如同你的自信般年輕,如你的恐懼般年老;如同你的希望般年輕,如你的絕望般年老。」– 道格拉斯‧麥克阿瑟 (五星上將)

  • merely (adv.) 只是。例:She is merely a child. (她只是個孩子。) desert (v.) 丟棄,拋棄。例:The price rise cause many consumers to desert the product. (價格的抬高致使許多消費者放棄此產品。) despair (n.) 絕望。例:Talk to someone when you are in despair. (當你難過絕望時應找人談談。)
  • 麥克阿瑟 (1880-1964) 為美國著名將領,於第二次世界大戰亞洲戰區表現傑出,官至五星上將 (General of the Army),一生獲得超過 100 多枚獎勳章。